Согласие под прицелом
Шрифт:
Никаких голосов.
Ни звука с кухни.
Ни шагов охраны.
Ни Лии.
Я прошёл вглубь, в холл, заглянул в гостиную, в кабинет, даже в её спальню. Всё — пусто.
Сердце сжалось.
Я достал телефон и тут же написал ей.
«Ты где?»
Сообщение ушло, но прочитано не было.
Я набрал Джереми. Один гудок. Второй. Пятый.
Нет ответа.
Тревога стала давить на грудную клетку. Холодным, цепким металлом.
Следующий вызов — Рикко. Он ответил сразу.
— Да, босс?
— Мне нужно срочно — архив камер. Дом. Двор. Все въезды. Сейчас.
— Уже загружаю.
Пауза. Щелчки клавиатуры. Потом:
— Уехали. Час назад. Лия, Джулия и Джереми в одной машине. У главных ворот.
— Куда?
— Камеры не пишут за территорией, но…
Секунда тишины.
— Я сейчас подключусь к GPS.
Я стиснул зубы.
— Быстро, Рикко. Найди мне их. Немедленно.
— Есть, — голос Рикко прозвучал резко, чётко, будто удар по бетону. — Машина остановилась у одного из старых частных домов. Улица Уиллоу, 9.
Я застыл.
— Повтори.
— Уиллоу. Девятый дом от перекрёстка. Запись с GPS — 47 минут назад. Машина всё ещё там.
Тишина.
Дом.
Дом, где Лия выросла.
Где жили её родители.
Где жила Карина.
В голове всё с треском сложилось в целостную, адскую картину.
— Уже на связи со спутником. Даю тебе точку, как только поймаю сигнал.
Это была ловушка.
Карина.
— Виктор, — бросил я в рацию, выходя на крыльцо, — срочный сбор. Полный боевой. Броня, автоматы, всё, что есть.
— Координаты?
— Уиллоу, 9. Район Сент-Бридж. Там Лия.
Пауза.
— Принял. Уже грузимся.
Я схватил ключи, запрыгнул в машину.
Двигатель взревел, как зверь.
Панель мигнула уведомлением:
Сообщение не доставлено.
Сердце сжалось.
— Рикко, — выдохнул я в гарнитуру. — Свяжись с легавыми. Пусть выезжают туда тоже. Полный состав. Без формы. Скажи, там может быть заложник.
— Уже отправляю координаты. Марко, ты думаешь…
— Я знаю. Она в опасности. И она не одна.
Глава 38. Сестры
Лия
Карина шла по лестнице медленно. В её руках играл хрустальный бокал с вином, красная жидкость отражала свет, как кровь.
Она остановилась на середине пролёта и посмотрела прямо на меня.
— Знаешь, что самое ужасное, Лия? — её голос был спокоен, даже холодно-весёлый. — Я ведь не всегда тебя ненавидела.
Я ничего не сказала. Слова в горле застряли. Сердце било так сильно, что, казалось, оно вот-вот вырвется наружу.
— В детстве… я просто завидовала. Все говорили: ты «такая талантливая», «такая добрая», «такая перспективная». А я? Я была куклой. Модной, пустой. С красивым лицом, но без смысла. И знаешь, от кого я это впервые услышала?
Она сделала глоток и указала на отца.
— От него. О, он думал, я не слышу. Но слышала. Сравнивал нас. Всегда. Ты — свет. Я — тень. Ты — гордость. Я — обёртка.
Она спустилась ниже.
— И я пыталась. Была лучшей на подиуме. Снялась в рекламе духов. Мама купила мне корону на конкурс… А потом ты уехала. И вдруг, наконец, всё стало моим.
Она подошла ближе ко мне, но вдруг — раздался сдавленный всхлип.
Мама. Даже с кляпом во рту — она попыталась что-то сказать. Слёзы лились по щекам, глаза были полны ужаса.
Карина повернулась к ней.
— Что? — прошипела. — Хочешь вмешаться? Хочешь защитить свою «драгоценную» Лию?
Она подошла вплотную и резко сорвала с матери кляп.
Мама тяжело задышала, дрожа. Голос её сорвался:
— Карина, остановись… пожалуйста… Это неправильно…
Карина засмеялась.
Жёстко, горько. Безумно.
— Закрой рот, мама, — произнесла она с ядом. — Не смей делать вид, что ты её любила. Ты ведь тоже её презирала. Тебе было стыдно, когда она выходила в старой куртке. Когда не красилась. Когда отказывалась «быть как мы». Помнишь, как ты говорила ей, что она не сможет быть женщиной, если не наденет каблуки?
Мама побледнела.
— Я… я просто хотела…
— Хотела, чтобы она исчезла! — рявкнула Карина. — Чтобы не портила нам фото, чтобы не мешала блистать. Тебе было стыдно, что твоя младшая дочь была лучше тебя без единой помады на губах.
Карина метнулась к матери, с яростным презрением глядя ей в глаза:
— Тебя всегда интересовали только шмотки и красивая обёртка! Ты такая тупая, что даже не понимала, как легко тобой управлять. Ты — манекен, мам. Я вертела тобой, как хотела.
Она сделала шаг вбок, отпила из бокала вина и снова усмехнулась, облизнув губы:
— Это я тебя послала в ателье. Помнишь, как ты внезапно появилась и пыталась выжать из Лии слёзы? Это была репетиция. А ты, глупая, даже не спросила зачем. Тебе просто важно было снова быть в центре. И ты справилась. Браво.
Мама тихо зашлась плачем, но Карина не унималась:
— И когда я сказала тебе позвонить ей… когда "отцу стало плохо"... — она подняла палец, — ты даже не дрогнула. А знаешь почему? Потому что ты умеешь плакать по заказу. Как я тебя учила. Ты даже спрашивать не стала — правда это или нет. Просто сделала.
Но тут мать сорвалась.
— Нет! — закричала она, срываясь на хрип. — Ты меня заставила! Ты держала пистолет у моей головы, Карина! Ты говорила, что выстрелишь, если я не сделаю всё, как ты сказала!
Карина резко обернулась, зло щёлкнув языком.
— Не строй из себя жертву. Тебе было удобно. Ты знала, что делала. Ты всегда знала.
Мама тряслась. Её губы дрожали, глаза наливались кровью — от страха, стыда и бессилия.
— Ты… ты чудовище…
Карина медленно наклонила голову набок.
— Нет, мама. Я просто результат вашего воспитания.
Карина резко развернулась, её каблуки щёлкнули по полу, как выстрел.
— Но ты знаешь, что самое смешное, Лия? — теперь голос её стал тише, почти ласковым. — Он ведь всё знал. Всю нашу зависть. Весь наш яд. Но всё равно выбрал тебя.