Сои?тись с герцогом
Шрифт:
В этом человеке нет ничего, что мне нравилось бы. Я сверлю взглядом паучьи строчки его записей, словно в них заключена сама его сущность.
— Вот ты где, — говорит Анна таким тоном, будто мне пять лет и я потерялась в детском саду. — Я тебя везде ищу.
Я оглядываю библиотеку.
— Я работаю.
— Да, я вижу, — она смотрит на меня знакомым умоляющим взглядом. — У тебя нет жидкости для снятия лака?
Я захлопываю дневник герцога и тихо вздыхаю. Я уже знаю, к чему это идет.
— Нет.
Я знаю Анну пятнадцать лет. Последние два года я снимаю у нее комнату. И все это время у меня аллергия на лак для ногтей.
— Вот это раздражает, — она вытягивает шею, заглядывая мне через плечо, наблюдая, как Грегор принимает доставку продуктов. — У кого-нибудь да должна быть.
Я закрываю ноутбук, прежде чем она успевает увидеть, что я пишу. Если она прочтет хотя бы страницу, моему соглашению о неразглашении конец. Как и моей карьере.
Анна шевелит пальцами и смотрит на них с отвращением.
— И, полагаю, шансы найти маникюрный салон в этой дыре стремятся к нулю?
— Равны нулю, — я смотрю на свои некрашеные ногти.
— Ты не можешь спросить у кого-нибудь из своих новых приятелей, не одолжат ли?
Я вспоминаю загнанное лицо Джейни, мелькнувшее у меня перед глазами, когда я видела, как она несется вверх по лестнице, и Кейт — практичную и прямолинейную, которая, скорее всего, просто рассмеялась бы мне в лицо.
Я встаю и прижимаю ноутбук к боку.
— В деревенском магазине точно есть.
Анна складывает руки и довольно улыбается.
— Дай минутку, я закину вещи к себе.
— О, тебе не нужно идти со мной, — добавляет она. — Я как раз хотела поплавать.
То, что я хочу сказать, и то, что я говорю на самом деле, — совершенно разные вещи.
— Конечно.
— Ты прелесть. Нет смысла нам обеим тащиться туда и обратно. Тебе все равно полезно отвлечься от книг.
Я вообще-то собиралась прогуляться к лодочному домику.
— Ладно, я только занесу это наверх.
— О, давай я отнесу.
— Нет, — я инстинктивно прижимаю ноутбук. Последнее, что мне нужно, — это чтобы Анна запустила в него свои лапы. — Мне все равно нужно взять ключи со стола.
— Спасибо, дорогая, — говорит Анна, растекаясь по кушетке у камина, будто так и родилась.
Снаружи с озера поднимается ветер, и небо будто опустилось ниже — тучи сгущаются над соснами, тяжелые от обещания дождя. Стены замка меняются вместе с погодой, словно гигантский песчаниковый барометр. На прошлой неделе он светился теплым золотом в весеннем солнце. Сегодня — серый и тусклый, несмотря на кипящую внутри деятельность.
Деревня, наоборот, будто оживает. Я паркуюсь у края гавани и иду к магазину, по пути здороваясь с Флорой в кофейне и вдыхая уютные запахи корицы и ванили. В маленьком деревенском магазине женщина за прилавком поднимает взгляд и улыбается.
— Привет, милая. Что сегодня ищем?
— Мне нужна жидкость для снятия лака.
— Ох, ее всю разобрали. Все, наверное, прихорашиваются к балу. Как там подготовка в большом доме?
Поначалу это удивляло, но теперь я привыкла, что все чувствуют себя частью одной большой семьи.
— Очень шумно, — улыбаюсь я, доставая телефон, чтобы заплатить. — И много репетируют на волынке.
— О, обожаю волынки. Не могу дождаться танцев завтра вечером.
Все говорят о бале, будто это сказочная кульминация, но у меня есть чувство, что что-то сломается еще до того, как заиграет музыка.
Когда я возвращаюсь к дому, дождь хлещет по лобовому стеклу, а по дорожке от водостоков бегут тонкие ручьи. Я вбегаю внутрь, стряхивая воду с рук и откидывая мокрые пряди волос с лица. Хайлендский дождь — это что-то совершенно особенное.
Я влетаю в дом и тут же налетаю на Рори, отскакивая от твердых мышц его руки, когда распахиваю дверь, промокшая и торопясь укрыться от ливня. С волос капает, рубашка липнет к телу, как водоросли.
— О боже, прости… — задыхаюсь я, пятясь и роняя бутылочку с жидкостью для снятия лака, которая, к счастью, не разбивается. Где-то на задворках сознания отмечаю сухой древесный запах его одеколона.
Он совершенно сухой, возвышается надо мной с неодобрительным выражением лица.
— Ты вся мокрая, — говорит он ровно, будто я сделала это нарочно.
— Меткое наблюдение, — отвечаю я, убирая мокрые волосы с лица.
Он не двигается и смотрит на меня сверху вниз, как на еще одну проблему.
— Мне стоит спросить?
— Мне нужно было в деревню, — говорю я, задыхаясь и чувствуя себя идиоткой. — Анне понадобилось… — я машу бутылочкой для наглядности.
— Понятно.
На мгновение мне кажется, что он собирается сказать что-то еще. В его лице мелькает тень этого намерения, но затем он почти незаметно качает головой. Я не могу понять, злится ли он на меня или на себя — за то, что ему вообще не все равно.
— Не буду мешать, — его лицо снова совершенно нейтрально, но взгляд скользит по мне сверху вниз, словно он не может поверить, что я капаю на его бесценный паркет. — Уверен, ты очень занята своим… гостем.
Прекрасно. Мало того что я бегаю за Анной, которой здесь вообще не должно быть, так еще и за его счет.
— Да, — киваю я. — Дел невпроворот… много… работы.
Но он уже разворачивается и широкими шагами уходит через холл.
Я понимаю, что дверь в мою комнату открыта, как только сворачиваю за угол на верхней площадке. Свет льется в обычно мрачный коридор, и по спине пробегает холодок, когда я иду к ней, словно в замедленной съемке. Я точно знаю, что запирала ее. Как всегда, проверила дважды перед уходом.
Дверь распахнута настежь. Анна сидит на моей кровати, скрестив ноги, будто забронировала номер на Expedia. У меня обрывается сердце.
У нее на коленях ноутбук — мой ноутбук. И поначалу она даже не поднимает взгляд. Я всегда думала, что выражение «кровь стынет в жилах» — преувеличение, но сейчас понимаю, что это вполне реально. Я не могу выдавить из себя ни слова.
— О, привет, — говорит Анна, поднимая на меня глаза с полуулыбкой. Вся воплощенная невинность. — Вот ты где. Боже, Эди, ты не поверишь. Это же чистое золото. Старина Дикки Киннэрд знал, как крутить деньгами, да? Он как помесь злодея из Бонда и похотливого дядюшки.