Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соль и призраки
Шрифт:

больше сил на поиски.

— А-а-а, — протянул Юэн с улыбкой. — Я понял. Если этот призрак возомнил

себя охотником, то пусть побегает за своей добычей до изнеможения.

— Примерно так.

— Пусть этот пират катится к чёртовой матери, — кивнул Юэн.

Бернард тоже кивнул, и на этом тема тревожных снов и призраков была

исчерпана.

Да, призрак мог объявиться в любой момент.

Да, следовало оставаться бдительным.

И да, они с Юэном всё ещё в отпуске, который они хотели провести без лишних

забот. Поэтому независимо оттого, что ждало их в будущем, — у них было

настоящее. И пока они могли гулять, вкусно есть и проводить долгие часы рядом

друг с другом — всё было хорошо.

Юэн, видимо, подумал о том же, потому что встал перед Бернардом и прижался

бёдрами к его бёдрам под предлогом, что в прежней позе ему капало на спину с

козырька. А когда он начал тихо петь на ухо, Бернард и вовсе перестал

беспокоиться. Всё-таки мелодично-бархатный голос Юэна обладал

успокаивающим эффектом. Возможно, успокаивал даже лучше, чем травяной

чай.

***

Ближе к вечеру, когда они нагулялись до боли в ногах, Юэн предложил Бернарду

посетить последний день фестиваля. После сна и с таким количеством

совпадений (под джинсовой курткой на кофте у Юэна сегодня тоже была

какая-то надпись, вроде «Этот мир сломался. Несите новый») Бернарда

накрывало странное предчувствие. Откровенно говоря, идти он не хотел.

Реальность будто бы норовила вот-вот развернуться по сценарию тревожного

сна.

Однако Юэн заверил, что не будет отходить ни на шаг и в сомнительные

лабиринты они не полезут. Даже от разноцветных лент будут держаться

подальше. И вообще, вещал он, негативные эмоции надо перекрывать

положительными, и для этого следовало провести вечер на фестивале так, чтобы

воспоминания о нём затмили дурацкий сон.

Долго сопротивляться Бернард не смог, особенно когда его с силой тащили за

руку. Да и в целом он признавал, что Юэн прав. Усилившееся предчувствие

намекало, что встреча с призраком неминуема. Хотел Бернард того или нет.

Окружали их люди, или они были с Юэном наедине — неважно. Бладстайн

вышел на охоту и ещё сильнее желал поймать добычу, которая в прошлый раз от

него сбежала.

— Смотри, — Юэн повернулся к Бернарду, придерживая у лица маску лисы. —

Фыр-фыр? Или такая мне лучше подходит? — он поменял маску на кошачью.

— Дай подумать, — сказал Бернард и осмотрел прилавок, на котором были

разложены разнообразные маски. Вампиры, зомби и другие монстры из

мультиков и фильмов точно не подходили. А звериные маски почти все были

слишком… детскими? Тем не менее Бернард взял одну из масок и поднёс её к

лицу Юэна. — Эта.

Юэн застыл. Он превратился в чёрного волка, и глаза его сквозь щёлочки

пристально смотрели на Бернарда. Смотрели так, что холодок пробежался по

коже.

— Извини, — сказал Бернард, — тупо было брать именно эту маску. Просто из

всех она подходит тебе лучше всего, — он хотел было положить маску обратно, но Юэн перехватил его за запястье.

— Я возьму её.

— Уверен? — тихо спросил Бернард, чтобы никто не услышал. Хотя, конечно же, всем было всё равно, кто какие маски покупал или не покупал. — Это же соба…

— Я возьму, — перебил Юэн и полез в карман куртки за деньгами. — Раз уж я

стал чесаться как блохастая псина, надо дополнить образ…

Бернарда эта глупая шутка улыбнула. Однако пока он не мог понять, как всё же

следовало относиться к таким шуткам Юэна. Прикрывался ли он ими, стараясь

перекрыть негативный опыт, или просто стал свободнее и спокойнее относиться

к своей фобии? Бернард хотел поговорить с ним на эту тему, но сейчас время

было неподходящим.

— Чем бы ещё заняться? — гадал Юэн, осматриваясь. Бернард хотел было

предложить перекусить, однако Юэн вдруг схватил его за плечо. —

Посоревнуемся в меткости? — спросил он, кивнув в сторону тира. — Камни

кидаю лучше тебя, так что планирую и тут занять первенство.

— Кажется, ты чрезмерно самоуверен, — хмыкнул Бернард.

Чтобы выиграть главный приз — большого плюшевого медведя — требовалось

сбить все десять мишеней. Игрушка их, конечно, мало интересовала, главным

было соперничество. Хотя судьбу плюшевого медведя, если тот вдруг окажешься

у них, они уже определили — неплохой подарок для Джи.

— Смотри внимательно, я покажу, каково это — быть лидером, — съехидничал

Юэн, вскидывая прикреплённое тросом ружьё и прицеливаясь.

Он сбил семь мишеней, затем, когда попытки закончились, дунул на дуло, как

это делали крутые парни в боевиках.

— Что ж, я считаю, неплохо в качестве разминки для бывалого рейнджера, —

сказал он. Бернард демонстративно закатил глаза и покачал головой. — Я не

сильно напрягался. Вообще-то. Во втором раунде будет десять из десяти, а пока

даю тебе надежду на победу. Знаешь почему?

— Ты долго сочинял эту речь?

— Примерно одну треть секунды. Так вот знаешь, почему я так благосклонен и

хочу, чтобы ты верил в свою победу?

— Ты точно подходишь на роль какого-нибудь злодея. Им всегда важно, чтобы

все вокруг в красках узнали об их мотивации. Но мне правда интересно, поделись.

С лукавой улыбкой Юэн передал Бернарду ружьё.

— С надеждой ты выкладываешься на полную мощность.

— Мотивирует.

— Я считаю тебя сильным соперником. Не дай в тебе усомниться.

— Не дам, сэр.

Первым выстрелом Бернард в мишень не попал. Юэн никак не отреагировал

(потому что в свой первый раз тоже промазал). Второй выстрел тоже ушёл в

пустую, хотя мишень дрогнула.

— Ты слишком напрягаешься, — деловито сказал Юэн. — Вспомни, как сам

обучал меня плаванию. Мышцы в тонусе, но не перенапряжены.

Поделиться с друзьями: