ЖАНРЫ

Солнечный луч мраморных скал
Шрифт:

Рукавица больно шлепнула Мишель по спине. Хорошо, что она как раз нагнулась зачерпнуть воды, а то получила бы по затылку. Это не испугало, а разозлило: да, в чем она провинилась-то, чтобы орать и кидаться?! Неожиданно для самой себя она запустила в берсерка ковш с водой, который держала в руках.
– На! Лови!

Ковш влетел Ральфу точно в лоб! Мишель никак не ожидала, что попадет. Она растерялась. Последствия такой выходки могли быть любыми. Однако, ее меткость заслужила явное одобрение дружины: воины смеялись, подтрунивали над берсерком, хвалили девочку за бесстрашие.

– Ну, подожди, негодница!
– проворчал Ральф, по-

тирая лоб, в центре которого четко пропечатался край ковша, - Ты у меня получишь!

– Головой! Головой отвечаешь!- не оборачиваясь, напомнил Зигвард, - Сольвейг! Ты раньше ходила в море?

– Нет!
– выдохнула Мишель, восторженно вглядываясь в

бескрайнее полотно темной воды, которое то и дело вспарывалось небольшими волнами, покрытыми белой пенкой.

– Это наше море, Сольвейг! Здесь наш дом. Здесь мы

охотимся на китов. Здесь проходит торговый путь от варягов на юг, к грекам. Раньше, когда мы отправлялись в ратные походы море щадило наши драккары. Новый король не жалует тех, кто с мечом идет на другие земли. Теперь те из нас, кто не приняли власть Харальда отправились кто куда. Расселились по другим

берегам. Нападают на все корабли, не разбирая: свои, чужие...

Зигвард замолчал вглядываясь в блестящую на солнце даль, - Эй, Олаф! Давай-ка на мачту! Посмотри, что там!

Знакомый Мишель воин, он тоже был там, у расселины, встал с лавки, отстегнул ножны и ловко полез по гладкому древку мачты на самый верх. Устроившись там, он некоторое время присматривался, затем радостно крикнул.

– Вижу кита! Очень большого! Боги благосклонны к нам, Зигвард!

Воины довольно переговариваясь, предвкушая улов.

Двое из них поспешили отвязать, закрепленное на палубе

громадное деревянное копье-гарпун с железным наконечником.

– Держи, Ральф! Тебе открывать охоту! Твой удар - первый!

Берсерк привычно ухватил тяжеленное оружие, немного покачал его в руке, приноравливаясь.

– Ну, далеко он? Олаф? Тебе что, чайки язык отклевали?!

Но вместо того, чтобы посмеяться шутке, Олаф крикнул

тревожно и резко.

– Драккары, конунг! Я вижу семь! Синие паруса! Это не

наши!

Зигвард выпрямился, как будто пытаясь освободиться от внезапно навалившейся ноши. Огладил рукоять тяжелого боевого меча и жестко проговорил, обращаясь к посуровевшим товарищам.

– Рагнар вернулся. Быть битве!

_______________________

– Надо двигаться, как можно тише!

Александр скорее угадал, чем услышал слова Грид. Де-

вушка осторожно поползла назад, не отрывая взгляда от

гигантской черной фигуры.

– Если он нас учует - не убежим. Медведи двигаются

по лесу очень быстро. Быстрей, чем олени. И к тому же

совершенно бесшумно.

Александр молча кивнул и, последовал примеру

спутницы. Элен же как будто оцепенела. Волнения последних часов давали о себе знать. Заметив это, Александр подобрался к жене поближе, потянул ее за куртку - прочь от опасного места. Очевидно, хозяину леса было не до случайных гостей и людям удалось добраться до леса, не привлекши его внимания.

Теперь всем троим было совершенно очевидно, что

найти пропавших детей своими силами не получится.

Надо обращаться в полицию. И как можно скорее!

Участок, куда Грид привезла измученных родителей,

находился в нескольких километрах от отеля, в маленьком

живописном то ли городке, то ли поселке, который весь

помещался на крошечном участке ровной земли, чудом

не захваченным лесистыми горами. Это место выглядело

таким спокойным, тихим, каким-то безмятежным, что Элен

и Александр волей неволей почувствовали новые силы и

надежду на благополучный исход.

Старший офицер - ленсман, возглавляющий полицейское

отделение, лично принял посетителей. Его сочувствие было не только служебным: у самого подрастали двое мальчишек - восемь и тринадцать. Тоже не в меру любознательные. Он хорошо мог представить, что переживают сейчас бедные родители.

– Зовите меня Олав! Так, наверное, будет проще. Попробуйте сосредоточится и рассказать по порядку. Я буду записывать. Поверьте! Мы сделаем все возможное, чтобы найти ваших детей! И невозможное тоже!

Элен пыталась не плакать, придерживаться фактов, но

от волнения, ей казалось, что ее английский не точно передает нюансы. Она путалась в поисках нужных слов. В конце концов не выдержала и разрыдалась. Грид быстро заговорила с офицером по-норвежски. Александр, немного знавший язык, внимательно слушал, стараясь понять, не упустила ли девушка какие-нибудь важные подробности.

Им принесли кофе и бутерброды. Элен почувствовала

очередной приступ паники: если они, взрослые, так проголодались, то как же дети... Без воды! Без еды! Вторые сутки в лесу!

– Наша девочка очень самостоятельная!
– она тихо всхлипывала, пытаясь держать себя в руках, - Но она никогда не обманывает! Это важно! Если сказала, что пойдет вверх на гору, то так и сделает. Куда-то в другое место она не отправилась бы, не спросив разрешения.

Поделиться с друзьями: