Солнечный луч мраморных скал
Шрифт:
– Я согласен с женой, офицер! Мы поэтому столько
времени искали сами, что были уверены, что найдем
детей где-то на той тропе. Что они могли потеряться только там!
– То что вы так уверены в своем ребенке - это хорошо.
Но поверьте моему многолетнему опыту работы в полиции, иногда подростки ведут себя совершенно непредсказуемо. Что ж! Будем действовать по ситуации!
Он нажал кнопку стационарного рабочего телефона.
– Это Олав Перссон. Ленсман участка поселка
Гейрангер. У нас происшествие. Пропали двое подростков.
Туристы. Двенадцать. Мальчик и девочка. Да... Больше суток. Да... Родители пришли час назад. Сами искали. Фото сейчас перешлю, - он сочувственно-ободряюще посмотрел на Элен и Александра, - Нужен вертолет. И поисковые собаки с кинологом.
Ленсман Олав поднялся с места и одел фуражку.
VI ГЛАВА .
Зигвард задумался. Решение, которое он должен был
принять было для него - конунга и воина - непростым.
Встреча с дружиной Рагнара Рыжебородого не сулило
ничего хорошего. Они славились яростью и бессмысленной
жестокостью в бою. И что может сделать один драккар против семи?! Силы слишком неравные! Лучшее решение - уйти незамеченными обратно по фьорду, вернуться в общину, и уже там, если так угодно богам, принять непрошенных гостей. Зигвард оглядел соратников по оружию и объявил: - На весла! Идем обратно!- Потом, запрокинул голову и крикнул викингу, продолжавшему с мачты следить за горизонтом.
– Олаф! Что там?
– Стоят! Весла подняты! Нас, похоже, не видят!
– Это хорошо!
Воины замерли в нерешительности, не спеша выполнять приказ своего конунга. Как можно, им, прославивших мечи в стольких сражениях, бежать, словно глупые нерпы, от опасности, пусть даже смертельной?! Только погибшие в битве любезны Одину! Только героев ждет он в Вальхалле!
Зигвард заметил, что товарищи колеблются и зло спросил:- Почему вы не за веслами?! Или слова вашего конунга летят в пустоту?!
Из цепи викингов, приготовившихся было к бою, вышел
берсерк Ральф и, насупившись, уставился на Зигварда.
– Ты хочешь говорить, Ральф?! Я готов услышать тебя!
– Да, мой конунг! Хочу! Почему мы должны бежать
от схватки?! Разве мы не мужчины?! Подумаешь, Рагнар!
В былые времена мы так отделали его, что он еле убрался
в свои новые земли! Надо бы повторить урок! Давай покажем им путь в Вальхаллу! Не хочешь же ты, чтобы Один посмеялся, глядя на наше бегство?! Зигвард!
Берсерк обнажил меч, поднял и погрозил вражеским
кораблям, темными точками маячившим на горизонте.
Конунг остался спокоен. Он был уверен в своем решении и не собирался идти на поводу у воина, потерявшего разум от предвкушения боя!
– Как я сказал, так и будет! Несогласных сам отправлю
на встречу с Рагнаром вплавь! Убери меч, Ральф, если не
хочешь прямо сейчас поединка со своим конунгом!
Берсерк ворчал, как рассерженный медведь, но вернул
меч на пояс. Зигвард продолжил.
– Братья! Знаю вашу доблесть! Ваша храбрость - радость
Одину! Но сейчас не время! У Рагнара семь кораблей!
А сам он хитрее и вероломнее самого Локки! Если примем
бой, то кто оповестит общину об опасности?! Кто за-
щитит наших женщин, детей, стариков?! Уйдем сейчас
незамеченными - оставим этого тролля с носом: бесславен
тот вождь, что соперника белым днем в море не заметил!
И потом, у нас на борту девчонка! Сольвейг! Про нее
говорила мне жрица Тарборг. Нельзя рисковать ее жизнью!
Защищенной Тором открылось, что в ней - спасение
нашего народа. Кто из вас готов пойти против воли богов?!
Отмахнуться от пророчества?! Ты, Эльвир?
– Зигвард
ткнул кулаком в напряженное плечо ближайшего викинга,
Или ты, Синезубый?! А может быть, ты, Ральф?! Ты был
со мной в священной долине! Молчите?! Живо, на весла!
– Подожди, мой конунг! Рагнар - далеко, зато, кит -
близко! Неужели его отпустим?! Смотри, здоровый какой!
В нем мяса - на неделю хватит! Забьем его! А то, получается зря на воду вставали - чайкам на смех!
– зло проговорил берсерк. Желваки на его щеках перекатывались, как волны, выдавая едва сдерживаемую ярость.
Зигвард тяжело кивнул.
– Будь по твоему, Ральф. Бери копье!
Ральф победно осклабился, а остальные воины одобрительно загудели, поднялись со своих мест и выстроились вдоль бортов. В искусстве охоты никто не мог сравниться с берсерком. Он обладал не только чудовищной силой, но и поразительной меткостью. Никакая добыча не уходила от него живой! Он поднял копье, перехватил поудобнее и приготовился, пристроившись на носу судна. Остальные налегли на весла выравнивая драккар под нужным углом.
Мишель, не отрываясь, смотрела, как на поверхности
воды то появлялась, то пропадала блестящая черная спина
хозяина моря. Она всем сердцем была против этого бес-
смысленного, с точки зрения современного человека, убийства. Чем провинился бедный кит?! Почему он должен стать жертвой ярости этого злобного, жестокого глупца?! Даже Зигвард - девочка это чувствовала - был против охоты. Он не хотел задерживаться здесь теперь, когда так велика опасность быть замеченными противником многократно превосходящим по численности. Поколебавшись еще секунду, она выпрямилась, высоко вскинула голову и звонко выкрикнула: