Соната для флейты и альта
Шрифт:
Начало 80–х
«МУЗЫКАЛЬНЫЕ СТУЛЬЯ»
2001
* * *
Циркачка в ящике! Спокойна ты В мельканье лезвий иллюзиониста. В тебе ни страха нет, ни суеты - Работаешь на удивленье чисто. Твой маг–партнер тебя тренировал, Любовно и неистово неволя. Ты знаешь, где и как пройдет кинжал. И страх забыт. И в кулаке вся воля. До совершенства номер доведен. Из ящика ты выйдешь невредима… Но если бы ножи со всех сторон И в жизни так же проносились мимо! Когда бы знать, где лезвие пройдет, Как нужно стать, чтоб избежать увечий! Отрепетировать все наперед - Паденья, взлеты, проводы и встречи… Но жизнь — смертельный номер цирковой. И нет суровей иллюзиониста. И платят изувеченной судьбой За страх, мешающий работать чисто… 1979
ПЕРЕЧИТЫВАЯ АЗБУКУ
1998
ЗАБИТЫЙ ИСТОЧНИК
Май–июнь 2003
РАНО УШЕДШИМ ПОЭТАМ
(Памяти Марины Цветаевой)
1998
СЕСТРЕ МОЕЙ, КАЗИМЕРЕ
1
Казимера Иллакович (Kazimiera IUakowiczowna) — польская поэтесса. В годы Первой мировой войны была сестрой милосердия. Жених ее был убит на войне, и она, храня ему верность, так и не вышла замуж (о чем свидетельствует и «девичье» окончание ее фамилии). Единственная женщина–кавалер всех степеней Георгиевского креста русской армии.
1999
МЕНЯЯ КОЖУ
Весна 2000
* * *
Знак радикала надо мною козырьком. Я — козырем. Старуха. Дама пик. И в положенье пиковом таком Злокозненным источником интриг Слыву. Чем заслужила эту славу? Не тем ли, что не сыщете угла вы В моем дому, где чей-то лоб горячий Плеча бы не искал. А это значит - Живи навзрыд, а может быть, на взрыв. Туши пожары взрывами терпенья. И в корень зри, покуда, почву взрыв, Рок–радикал несется в наступленье. И, набекрень сбивая козырек, Исполнен злобы к тем, кто непокорен, Он из меня почти уже извлек Мой неуживчивый, квадратный корень… 2002
СТАНСЫ
Весна 2000
ПОВОРОТЫ СУДЬБЫ
Ноябрь 2002
Часть вторая. Andante
СВЕТ ОСЕННЕГО ХРАМА
Поделиться с друзьями: