Соната лунной принцессы
Шрифт:
– Прекрати, не смущай девушку. И не такой уж и старый, у нас разница в возрасте всего два года! – Или даже меньше, если вспомнить хорошенько.
– Не обижайся. Это я так, в шутку. Простите за банальное выражение, но человек стареет только когда стареет его душа! Поэтому, буду всегда молодым.
– Вот старина Стиви – настоящий брат, всегда составит компанию.
Самое главное, не остаться вечно молодым, если пить так бездумно. С самого утра навеселе, небось. Я и то завязал с утренними похождениями. А вспомнить каникулы в академии… Ух, что мы вытворяли.
– Хорошо сказано, мистер Гетри! – Заметила Лиз.
– Вы тоже из желтой зоны, мисс Элизабет? – Спросил Коллин.
«Упс. Кажется, приплыли. Нас раскроют». – Только об одной мысли о возможном крахе маскировки, сердце едва не ушло в пятки.
– Да, так и есть. Из желтой. – Девушка держалась молодцом, и я смог спокойно выдохнуть, по крайней мере на этот раз.
– Я тоже. Раньше мы с Рэтом тоже были соседями. Ходили в один класс средней школы. Потом он стал интересоваться детективами и в один прекрасный день поступил в подготовительную школу полиции. Вот теперь я – домосед-программист, а Рэт – герой-полицейский.
– Как интересно! – Элизабет улыбалась, но вызывал ли разговор с Коллином хоть малый интерес на самом деле?
– Рэт не показывал фотоальбом? – Глаза программиста искоса глянули на меня с пафосным и одновременно шуточным презрением.
– Нет, пока не успел еще! – Оправдывался я, будто мы с Элизабет действительно встречались.
– Как ты мог? Сегодня же покажи! Или стесняешься? Не бойся. Все мы были прыщавыми юнцами.
«А кто-то и остался им. Хоть бы удосужился футболку постирать». – Взглянул на тучную фигуру Коллина. – «Пиво и компьютеры тебя погубят».
– Он у нас тот еще стесняшка! – Снова появился Стив, словно из ниоткуда, уже опохмелившийся, и весьма изрядно, судя по запаху алкоголя. – Правда, Рэ-эт? – Кажется, еще один боец с алкогольным фронтом мало-помалу сдавал позиции, Коллина нам мало.
И как они умудряются так быстро пьянеть? Программист, судя по виду, уже изрядно повоевал, тоже мне, истребитель алкоголя, Стив тоже вот-вот навоюется.
– И не стесняюсь я вовсе. С чего бы? А ты, пятикапельный, уже в стельку?
– Не пятикапельный, а экономный, прошу заметить. Мне нужно вдвое меньше денег, чем тебе. Не стесняшка, говоришь? Помнится, кто-то стеснялся своего роста.
В школе я был невысоким и меня часто дразнили карликом.
– Но теперь-то все иначе.
– Стеснялся роста? – Переспросила Лиз, вопросительно взглянув на меня. – Дорогой, ты был очень высоким?
– Совсем наоборот, это я сейчас великан, а в начальной школе с этим были небольшие проблемы. Меня дразнили полумерком, карликом, гномом.
– Никогда бы не подумала. Действительно, посмотрим альбом вечером?
– Конечно, после ужина.
– Вы еще многого не знаете о нашем соседе. – Стивен то и дело приобщался к пиву, периодически чокаясь бутылкой с Коллином.
Послышался странный нарастающий гул, будто где-то заработал трансформатор. Стив мгновенно пришел в себя, пристально взглянув на меня. По его серьезному взгляду я понял: дела плохи. Ану прорвались в зеленый сектор. Но как? Оборона смята? Где «Цитадель», черт их побери! Неужели теперь и в зеленой зоне небезопасно?
Раздался глухой хлопок, затем еще и еще. На несколько секунд свет погас, похоже – полетел основной генератор, и мы переключились на аварийный источник – сломается и он, тогда нам крышка.
Непринужденная и спокойная атмосфера сменилась на тревогу, кое-где послышались вопли и крики. Приветливая старушка-консьерж упала в обморок и те, кто находился рядом, принялись приводить миссис Уоллес в чувства.
– Какого дьявола? – Выругался Коллин.
– Твари. Они уже здесь. – Стив умел успокоить.
– Работают ракетами, не иначе. Хоть бы дом не разворотили, накроет обломками и сиди, жди, пока откопают. Железобетонная обшивка убежища выдержит, надеюсь.
Элизабет прильнула ко мне, крепко вжимаясь в плече.
– Все будет хорошо. – Как можно увереннее произнес я, на самом деле понятия не имея, что творится в городе и насколько велики наши потери.
– А я думал, тут спокойно. И куда идут мои налоги? – Коллин пытался пошутить. – Форменное безобразие. – Кажется, спиртное сильно притупило его чувство страха.
От следующего взрыва содрогнулись стены. Женщины принялись кричать, а мужчины, стиснув зубы, ожидали своей участи. Я обнял Элизабет обеими руками и что-то шептал на ухо.
Понемногу нарастала паника. В суматохе удалось только различить истерический детский плач и невнятные вопли Виктории. Запах смерти повис в воздухе, а умирать не хочется и старикам, что уж говорить о молодых.
Внезапно все стихло. Гул исчез, а ракеты больше не рвались. Кажется, пронесло.
Жители понемногу приходили в себя. Сперва успокоились женщины, затем и дети. Даже старушка-консьерж пришла в себя, только одна Виктория еще долго причитала о том, как ей хочется жить. На сей раз, мы отделались легким испугом, по сравнению с тем, что могло быть, не подоспей подкрепление. А то, что пожиратель уничтожен – это мы знали по характерному гулу, издаваемому тварью, рыщущей в поисках жертв. Звук этот просачивался сквозь стены вопреки всем законам физики. Нам не раз приходилось слышать его в детстве, когда чудовища проносились прямо над самим убежищем в поисках слабого места. Ох, и натерпелись же мы, не думал, что нечто подобное повторится здесь. Похоже, теперь безопасно только в Небесном Городе, если вообще хоть где-то остался спокойный уголок.
«Уважаемые жители Далласа! Особый отряд полиции «Цитадель» информирует: угроза ану ликвидирована! Проносим свои извинения за доставленные неудобства!» – Сообщил диктор по радио, которое, как ни странно, работало.
– Фух, кажется, пронесло… – Выпалил Стив.
– Вот это да. Я уж думал, нам конец. – Выпалил я.
– Все! Идем продолжать банкет? – Предложил Коллин, чего и следовало ожидать. – После такого и выпить не грешно.
– Я за! – Мигом отозвался Стив. Кто бы сомневался.
– Вот и продолжайте. А мы – домой! – Нам не следовало светиться.
– Понимаю-понимаю! Оставим молодых наедине! – Паясничал Коллин.
– Сильно не радуйтесь. Может у нас и жилья нет, кто знает, что произошло наверху? – Сообразил я.
– Ничего не знаю, у меня обеденный перерыв. – Пьяным море по колено. – Пошли, старина Стиви. А ты, Рэт, негодник. Не пускаешь даму выпить. Ну и ладно! Нам больше достанется. – И двое изрядно окосевших друзей отправились упиваться до упаду. – Мисс Морган, мое почтение.