Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Строение человеческого тела Виктор хорошо знал еще с университета и поэтому понемногу начал вникать в текст.

«Кто-то двести лет назад бился над проблемой создания искусственного человека, опираясь на довольно примитивные средства… — промелькнуло в голове. — Да, теперь, конечно, возможности не те, все значительно упростилось, но интересно узнать, как проделал все этот „алхимик“…»

Незаметно наступил вечер, а Виктор все сидел и сидел за столом. От напряжения заболели глаза, хотелось выйти покурить, но он никак не мог оторваться от магической книга.

В дверь негромко постучали.

— Да-да, войдите, — Виктор недовольно обернулся.

На пороге с растерянным лицом стоял Николай Николаевич.

— Сынок, к тебе пришли.

— Кто? — Виктор совершенно забыл о разговоре с Олей.

— Девушка, — отец улыбнулся и пропустил вперед гостью.

Оля нерешительно шагнула к Виктору и, увидев, что тот не двинулся с места, замерла.

— Смелее, — генерал кивнул на кресло в углу и укоризненно посмотрел на сына. — Принимай…

— Прости, — Виктор вскочил из-за стола и суетливо принялся усаживать Ольгу.

Та с несвойственной ей застенчивостью опустила глаза и поправила платье.

— Ах да, это моя будущая жена… — Виктор вспомнил, что отец впервые видит Олю.

Генерал вновь улыбнулся.

— Мы уже познакомились.

Решив, что молодых людей следует оставить наедине, Николай Николаевич ретировался.

Когда закрылась дверь, Виктор тут же подвинул к невесте книгу со словами:

— Это — уникальная вещь!

— Откуда она у тебя? — уже всерьез заинтересовалась Ольга, осторожно перелистывая пожелтевшие странички.

Виктор поднялся и заходил по комнате, в волнении потирая руки.

— Парадокс, но это можно назвать подарком от неизвестного доброжелателя. Дело в том, что в этой книге, — он кивнул на рукопись, — подробное описание некоторых опытов… Короче, как создать человека искусственным путем.

— Что? — удивленно воскликнула Оля.

— Да, представь себе, — Виктор присел на подлокотник кресла и показал подруге некоторые зарисовки, подтверждающие его предположения. — Я тебя очень прошу, помоги мне с переводом…

Оля вчиталась в надписи и уверенно заявила:

— Это — староанглийский, правда, местами встречаются и французские слова.

— Я так и думал! — ученый радостно засмеялся.

— Но, Виктор, я не настолько хороший специалист… Особенно в староанглийском, — слабо возразила Оля. — Потребуется время, чтобы разобраться.

— Олюшка, — Виктор умоляюще сложил руки на груди, — я чувствую, что книга поможет мне. Это очень близко к теме, которой я занимаюсь…

Он замолчал, вспомнив предупреждение шефа. Однако, решив, что Олю не помешает ввести в курс дела, продолжил:

— Это — секретная информация, но тебе я доверяю… Уже несколько лет я занимаюсь поисками особого состава, назовем его «В-6». Он должен вдохнуть новую жизнь в мертвые организмы… Опускаю научные термины — тебе это вряд ли будет интересно…

— Почему же? — вдруг негромко возразила Оля. — Я еще помню кое-что из школьных уроков химии…

— Это неважно, — Виктор перелистал несколько страничек и произнес: — Здесь неизвестный мне ученый подробно описал вещество, которое он называет «эликсиром жизни»… Если его ввести в бездыханное тело, то человек начинает двигаться, разговаривать, короче, вновь оживает…

— Это очень похоже на фантастику или детские сказки, — недоверчиво пробормотала Оля.

— Ты не права, — коснувшись этой темы, Виктор преобразился. — Безусловно, в современных лабораториях мы используем несколько иные препараты и методы, но сущность-то одна — возвращение к жизни… Поэтому ты должна мне помочь — перевести книгу как можно быстрее. Не исключено, что она окажется полным бредом, однако не исключено, что найду и кое-что полезное…

Молчание, воцарившееся в комнате, казалось, будет длиться до бесконечности.

— Хорошо, — наконец выдохнула Оля, — я постараюсь.

— Умница! — Виктор схватил ее на руки и закружил.

— Не радуйся прежде времени, — Оля освободилась от его объятий и отошла к окну.

— В любом случае, мне будет не за что себя упрекнуть, — глаза Виктора блеснули торжеством.

II

Оля просидела у Франков до полуночи, но несмотря ни на какие уговоры, ночевать так и не осталась.

— Что скажут обо мне твои родители: впервые переступила порог и тут — к сыну в постель, — аргументировала она свое решение.

— Можно подумать, мама и папа не догадываются, что отношения у нас с тобой не только платонические, — возразил Виктор, подавая ей пальто.

Оля лишь хмыкнула в ответ и пообещала:

— Завтра, ближе к вечеру, забегу и продолжим.

Виктор проводил ее до такси, дождался, когда машина скроется за поворотом, и быстро вернулся к себе, где на письменном столе ожидало его сокровище — рукопись, и те десять страниц, которые Оля успела перевести за вечер. Этот текст подтвердил первоначальные догадки Виктора.

На первых двух листах были введение и описание подручных материалов, из которых неизвестный пытался составить человека. Ученый из прошлого века подробно описывал и свои манипуляции с трупами, и многое другое. Однако на этих прочитанных страницах лишь вскользь упоминался препарат, вдыхающий жизнь.

«Возьму рукопись с собой в лабораторию, — начал строить планы Виктор. — Вот ахнут мои коллеги…»

Лишь далеко за полночь он вспомнил, что еще не видел мать, которая уже проснулась, о чем свидетельствовали приглушенные голоса в родительской спальне.

Поделиться с друзьями: