Советник царя Гороха (сборник произведений)
Шрифт:
От напряжения его лоб покрылся испариной, а глаза опасливо бегали, то опускаясь, то вновь поднимаясь на царя.
«Я, Величайший Повелитель и Государь Вестфридии, Карл Тридцатый Мышиный Хвостик обращаюсь к тебе, царь Данила, дабы не было между нами разногласий и распрей, и все вопросы, имеющиеся перед нами, мы решали как добрые соседи.
Являясь Величайшим Повелителем и Государем Вестфридии и одновременно Главою комитета по развитию и расширению Истинной Культуры, я напоминаю тебе о том, что вами взяты обязательства поддерживать эту организацию. Поэтому прошу вас в кратчайший срок предоставить в распоряжение комитета:
1)
Зерна ржаного и пшеничного в равных соотношениях – не менее 800 000 бушелей. Отгрузку произвести не позднее августа сего года на корабли нашей державы.
2)
Золота на сумму 1000 золотых гульденов, можно в вашей валюте по курсу, установленному Казначейством Вестфридии на момент оплаты.
3)
Людей работных, знающих мастерство каменной кладки и мощения дорожного – не менее 500 человек, на срок не менее 5 лет.
4)
Женщин, молодых и здоровых, красивых лицом и хорошо сложенных – для выполнения прачечной службы. Не менее 1000 человек.
Сроки выполнения обязательств – август – октябрь сего года».
Царь стал совсем грустным. Сидя на троне, он принялся задумчиво пощипывать бородку.
– Так что же, царь, ответишь ты государю моему.
– Что ж, уважаемый Герхард. Не первый раз ты уже у нас, сам знаешь, что люди мы бедные, темные. Передай своему государю, что от обязательств мы не отказываемся, но размеры взносов считаем существенно завышенными и не соответствующими нашим скромным возможностям. Зерно мы пошлем, но вполовину менее затребованного, злата у нас в вольном обороте нет, и посему просим перенести плату на следующий год. С тем ступай, и передай мое почтение Карлу Тридцатому.
– Царь, а как же насчет людей: работных и женщин.
– Э, да с каменщиками у нас вовсе дело слабо поставлено. Коли наберем человек сто, да и то почитай старики одни. А с женщинами… Приходи-ка, Герхард, денька через два, о том и потолкуем.
Посла с почестями выпроводили из зала для аудиенций.
Зашли саркабские послы с толмачом. Они хотели договорится о пропуске через Мытное городище каравана с шерстяными тканями.
– Ну что, товарищи купцы. Большой ли караван хотите пропустить?
Вперед вышел нанятый ими толмач. Он повторил вопрос на саркабском наречии. Купцы оживились.
– Большой караван. Двести верблюдов с шерстяными тканями.
– И куда везем ткани?
– В Лапотный порт, а далее в страну заморцев.
– Сколько дадут за пропуск?
– Заморский золотой гульден за каждые десять верблюдов.
Царь задумался.
– Два гульдена за десять верблюдов.
Купцы замялись.
– Гульден за десять верблюдов, иначе они повезут ткань через бывшее Беренедеево царство.
– Ну, это они погорячились. Через бывшее Берендеево ханство они ничего не довезут: там такие беспорядки, что не дай Бог. Одни заморцы только и проводят свои караваны, да и то воинов своих посылают более, нежели верблюдов. Ну ладно, гульден за десять верблюдов и товар с каждого седьмого верблюда они продают нам по сносной цене.
– Почем предлагает царь купить ткани?
– Продавайте по семь наших копеек за локоть, это будет справедливо.
Купцы переглянулись и согласно закивали головами.
Потом были еще бесчисленные посланники и купцы, и всякие иноземцы, которые имели свое дело к царю Гороху.
Последним зашел посол заморцев Мэтью Ваккони.
– Прекрасно выглядите, царь. Как ваши дела?
– Прекрасно, спасибо. А ваши? – процедил сквозь зубы царь, блистая, как и его гость, широкой улыбкой-оскалом.
– У вас отличный стоматолог, царь! Вы ему не зря платите.
– Спасибо. Это у меня от природы такие крепкие зубы.
– О, ваше счастье. Вы знаете, наши стоматологи ломят невиданные суммы. – Мэтью деланно засмеялся над своей же шуточкой.
«Ну что за манеры такие у этих заморцев!» – думал про себя царя, продолжая ослепительно улыбаться.
– Я вот решил вас навестить по одному скользкому вопросу. Ну, наверное, вы уже догадались в чем дело, не так ли, царь?
– За долгами явились?
– Ну что вы, вы же нас знаете. Мы все понимаем: тяжелое положение, экономический спад и все такое прочее. Мы предлагаем всего лишь рефинансировать ваши денежные заимствования.
– Извините, посол, – царь продолжал неистово растягивать губы. – В чем именно состоит ваше предложение.
– Мы предлагаем вам выдать новый кредит под более мягкие условия, чтобы он покрыл ваши старые долги. Почти никакого процента, так, только для компенсации инфляции…
– Господин Ваккони, это заманчивое предложение. Но какие дополнительные условия вы предлагаете?
– Да ну что вы, сущие пустяки. Все в рамках международной законности, вы же нас знаете. Просто вы позволяете нам разместить часть наших войск на юго-востоке вашей замечательной страны. Вы же понимаете, для нас очень важно противостоять угрозе мятежников, что еще бесчинствуют в многострадальной земле бывшего диктатора Берендея.
– Хорошо, господин Ваккони. Какой контингент вами предполагается разместить.
– Это предположительно будут две крепости, поблизости вашего города Барановца. В них небольшой гарнизон лучников, не более десяти тысяч, и конных тысяч пятнадцать. Мы предлагаем вам так же воспользоваться услугами нашей армии в обороне от мятежников, бродящих возле ваших восточных окраин. Это вам обойдется совсем недорого: и вы сможете жить спокойно, и сократить ваши военные расходы.
– Конечно же, мы подумаем над вашими словами. А насчет крепостей – кто же может противится предложениям, сделанным с вашей стороны, – Горох сделала ударение на «с вашей стороны». Ваккони поднял глаза и пристально посмотрел на Гороха, потом улыбнулся.
– Вы отличный правитель, царь. Я рад нашему взаимопониманию.
Закончив многочасовую аудиенцию, царь встал с трона и направился в трапезную. На ходу бросил секретарю, монаху Илизару, ведущему записи:
– Илизар, пригласи-ка, дружок, ко мне воеводу нашего Кириллу Евсеича! Поговорить мне с ним надо с глазу на глаз.
В трапезной было накрыт довольно скромный по царским меркам стол. Сев за стол, царь Горох обхватил голову руками. В голове шумело от усталости.
Дверь открылась и в трапезную вошел Кирилло Евсеич.