Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

– Убить его можно только раз. А чего ты захочешь потом? Об этом ты не подумал?

– Чего я захочу потом, не имеет значения.

– Будет иметь. – Теперь Несрин смотрела на меня с сожалением. – Ты захочешь получить ее. Но тогда будет слишком поздно. Она выполнит обещание и выйдет замуж за другого.

– Я пришел на эту землю рабом. Я меньше всех достоин ее.

Жалость исчезла, ее щеки вспыхнули красным от гнева.

– А Михей заслуживал Костани? Да кому какое дело, он просто ее взял. Но ты не захватчик. Ты тот же самый испуганный старикашка, которого мы подобрали в лесу. Боящийся всего, кроме смерти.

Она бросилась прочь. Разочарованный, как всегда, Кинн проковылял внутрь. Несколько часов я проспал.

Я проснулся перед рассветом и поскакал к крестескому лагерю. У пруда паслись безухие кони. Кучка экскувиторов, с желтыми волосами и бородами северян из Темза, точили топоры и мечи на вращающихся точильных камнях, которые они приводили в движение ногами. Их доспехи украшали четыре глаза, расположенные в форме ромба, как на доспехах императора.

Императора Иосиаса я нашел рядом с бомбардами. Они были огромными, как те, которые шах Джаляль применял против его отца Ираклиуса при завоеваниях на континенте Юна. Кажется, крестесцы усвоили: чем больше осадные машины, тем лучше. Эти, окованные серым металлом, были размером с двух лошадей и с ядрами больше моего торса.

Император восседал на мощном белом коне.

– Что говорят ваши прорицатели о затмении? – спросил он, вгрызаясь в яблоко, краснее крови.

– У нас таких нет. Но я точно знаю, что это предвещает победу.

– Наши утверждают, что багровая луна несет чудеса. Но вот то, о чем этим утром доложили разведчики, отнюдь не чудесно. – Он выплюнул кусок яблока мне под ноги. – Ты не потрудился сообщить мне о Рыжебородом.

– Я и сам узнал только вчера ночью.

– Этот человек – корсар; он грабит наши города, а потом удирает. Мне теперь придется оглядываться, двигаясь вперед. Рыжебородый будет смотреть, как мы атакуем город, а сам и пальцем не пошевелит. А потом, когда мы выдохнемся, примчится и заберет город. Ты считаешь меня глупцом?

Это наш город, император. Мы владеем им уже триста лет.

– А до этого он семьсот лет был нашим.

– Я позабочусь о том, чтобы Рыжебородый сделал свою часть работы. Сомневаюсь, что с одними вашими мечами нам удастся захватить город.

Император надулся и высоко вздернул подбородок.

– Я буду вести счет. Если я почувствую, что он делает что-то не так, нашему союзу придет конец.

– Тогда оборвется и жизнь вашей дочери. Не сомневайтесь, я сам принесу вам ее голову.

– А ты не думай, что я ценю ее жизнь выше, чем Костани. Всякий мужчина может стать отцом дочери. Но только самый великий может править крупнейшей империей на этом краю земли. Не сомневайся в том, кто я.

Теперь я сомневался в нем даже сильнее. Но больше всего вопросов вызывала мысль, хороший ли я человек, как сказал Айкард, или поступил бы так же, как поступили со мной? Я содрогнулся при мысли о том, что придется перерезать горло этой учтивой розовощекой девушке. Война взывает к жестокости, а месть часто требует ее.

Вскоре после этого император отдал приказ выступать, и я возвратился в лагерь. Сади выстроила забадаров и на своей розовобрюхой лошади возглавила отряд. Нам предстояло сделать то, что забадарам удается лучше всего: атаковать и отступить. Если Михей вышлет воинов за стены, вдогонку, мы должны быть готовы их встретить. Я не сомневался, что именно от нас будет зависеть успех осады – с нашей стойкостью, с новыми аркебузами и луками и кашанскими лошадьми.

Сади просто сияла. Она убрала волосы в узел и надела доспехи из закаленной красной кожи, туго зашнурованные на груди. Коричневые перчатки, казавшиеся очень гладкими, помогали ей натягивать сборный лук.

Я пустился рысью с ней рядом, стараясь не улыбаться чересчур широко.

– Знаешь, у меня еще кружится голова.

– Меня трижды вырвало прошлой ночью. – Она потерла живот. – Но оно того стоило.

– А как твоя мать приняла известие о том, что ты выходишь замуж за пятидесятилетнего?

– Ему сорок четыре. Ей это не нравится.

– Надо было предложить себя аланийскому принцу. Армия у него побольше, а кроме того, он молод и красив.

– Жаль, что Эбра вышел за него первым.

Эти слова меня рассмешили.

– Кажется, они подходят друг другу. Пара «откормленных простофиль», как назвал бы их мой отец.

Всадник слева от меня перебросил абрикос над моей головой. Всадник справа поймал его, надкусил, а остальное отдал лошади. Разговаривая с Сади, легко было забыть, что мы находимся в море забадаров.

– Каким он был, твой отец? – спросила она.

– Тенгис – человек с множеством талантов. Твой отец и дед любили выжимать их из него, как сок из апельсина.

– И вообще, почему ты называешь его отцом? Разве он не был твоим учителем?

– Учитель для янычара ближе всего к отцу, особенно когда заботится о тебе как о сыне. Я молюсь, чтобы он выжил – где-нибудь, как-нибудь. Я должен отомстить за Мелоди не только ради себя, но и ради него.

Сади сердито посмотрела на меня.

– Ты все еще не рассказал мне, Кева.

– Что не рассказал?

– Что ты увидел в лодке.

Я остановил лошадь. Сади сделала то же самое. Орда забадаров пронеслась мимо нас. Я закрыл глаза и попытался представить то, что показывал мне глаз гигантской медузы. Но там не было ни красок, ни звуков, ни форм. Только чистый ужас.

– Я видел глаз Ахрийи. Он шептал мне… Нет, я не могу описать, что он мне показал. Могу только чувствовать, что он сделал с моим разумом и душой.

– Я тоже хотела бы это увидеть.

Сади подъехала ближе и положила свою руку поверх моей.

– Я не пожелал бы такого даже Михею Железному.

– Не хочу, чтобы ты страдал в одиночестве.

– Я надел эту маску. У меня нет выбора, кроме как смотреть на то, что она мне открыла. К тому же, полагаю, тебе еще много придется страдать, когда станешь женой регента.

– Значит, нам обоим предстоит страдать в одиночестве. Надо было взять эту лодку и уплыть подальше отсюда.

– Слишком поздно, – ответил я. – Но настанет день, когда ты выглянешь из башни своего замка, а я затеряюсь в пещерах Священной Зелтурии, и тогда мы сможем представить, что сделали это.

Мы двинулись дальше. Мне хотелось посмеяться над нашими жертвами, но они казались слишком серьезными в этот день – день, когда может оборваться так много жизней.

– А куда мы могли бы уплыть? – спросил я.

Поделиться с друзьями: