ЖАНРЫ

Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

– Ты прав. Я просто упустил, что вас долго не было. Конечно, в честь вашего возвращения будет торжественный обед. А потом уж займемся делами.

– Тогда не будем ждать. Пойдем, – сказал Тейдо. – Сегодняшняя ночь последняя, когда можно повеселиться. Потом будет не до того.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Дарвин.

– Эскевар назначил военный совет. На завтра.

– К чему такая спешка? Есть причины?

Тейдо кивнул и ушел.

Дарвин и Брия помогли Квентину встать, накинули на него легкий плащ и подвесили раненую руку на перевязь. Теперь можно было идти в Большой зал Короля-Дракона.

Зал мерцал и переливался в свете сотни золотых факелов. Он стал еще великолепнее, чем помнил Квентин. Казалось, он был здесь много лет назад. Некогда это было его любимое место во всем замке, и оно по-прежнему скрывало еще множество тайн, хотя он давно уже не мальчишка.

В огромном очаге горел огонь, пламя отражалось в рядах черных каменных колонн, тянувшихся по всей длине зала. В центре были расставлены столы. На возвышении стоял стол Короля под синим балдахином с вышитым серебром гербом.

Здесь было полно людей. Слуги сновали туда-сюда, тащили огромные блюда с рыбой, олениной, свининой и десятками вертелов с жареными птицами. Рыцари и лорды, некоторые с соколами на руках, прогуливались по залу с дамами. Тут и там менестрели играли для небольших групп по заказу. Девушки с цветами в волосах флиртовали с юношами. Кругом было буйство цветов. Люди веселились.

Сердце Квентина переполнилось восторгом, когда он увидел великолепие зала Короля-Дракона.

Тотчас же подбежали двое слуг с раковиной, наполненной теплой водой, благоухающей розами. Квентин окунул в раковину здоровую руку, а Брия омыла правую и вытерла ее мягким льняным полотенцем, поданным одним из слуг. Дарвин тоже окунул в раковину обе руки, и слуги упорхнули, чтобы обслужить других вновь прибывших гостей.

Из дальнего конца зала раздались звуки труб.

– Ну вот, – сказал Дарвин, – мы как раз вовремя. Занимайте свои места. – Сам он сразу направился к высокому столу, и Квентин с Брией последовали за ним. На возвышении их встретили Толи и Эсме. Слуги суетились, наполняя ониксовые кубки вином и элем.

Эсме сияла в украшенном драгоценностями платье. На этот раз, подумал Квентин, она действительно выглядит как принцесса. Да, собственно, принцессой она и была.

– Чудесное платье, – проворковала она. – Спасибо тебе, Брия, что поделилась. Я снова чувствую себя женщиной, после всех этих дней на лошади. – Обе молодые женщины рассмеялись; Квентин и Толи тоже улыбались. – Толи показал мне замок, и он произвел на меня огромное впечатление. Я давно слышала о богатствах Аскелона, но действительность превзошла все ожидания.

– Ты желанный гость, Эсме, – тепло сказала Брия, – мы обязательно поболтаем в ближайшее время. Надеюсь, станем хорошими друзьями.

– Мне бы тоже этого хотелось. Я росла среди своих братьев, и в доме моего отца не хватало женской руки. Когда закончу дела, может, останусь здесь с тобой.

– Вот это было бы здорово!

– Кажется, наши молодые женщины сделаны из одного теста, а Толи? – Квентин подошел к своему другу, пока дамы весело щебетали.

– Наши женщины? – Толи покраснел.

– Ну конечно, Брия и Эсме. Ты думаешь, я не вижу, как ты смотришь на Эсме? Я помню это выражение еще с тех пор, как мы выловили ее из моря.

– По-моему, у тебя не рука болит, а с головой не все в порядке. Может, позвать Дарвина, пусть посмотрит, что с тобой такое. Это все праздник. Он так на тебя действует.

– Да все у меня в порядке с головой, а глазам своим я верю, мой добрый друг.

Толи снова покраснел. Трубы протрубили последний призыв, и Брия сказала:

– Давайте-ка все сядем. Толи и Эсме, садитесь рядом с нами. Я все устрою.

После небольшой суеты они расселись. Квентин наконец смог осмотреться, хотя взгляд его то и дело возвращался к блюдам с мясом и выпечкой, и прочими яствами, в изобилии расставленными по столу. Теперь он видел гостей, деливших с ним высокий стол. Ронсар, сидевший с Мирмиором с одной стороны, и Тейдо с другой, заметили его взгляд и помахали рукой, ненадолго отвлекшись от разговора с долговязым рыцарем, сидевшим рядом с ними.

Слева от Толи и справа от Короля сидел Дарвин. Кресло королевы, поменьше, чем трон мужа, но тоже очень красивое, пустовало. Квентин смотрел на балдахин. Он ждал, что в любой момент появится Король. В этот момент в шумном зале наступила тишина. Трубы прозвучали особенно звонко, и в зал вошли король Эскевар и королева Алинея. Они медленно двинулись к высокому столу, останавливаясь по пути, чтобы поприветствовать гостей.

Квентин с удовольствием смотрел на Эскевара. Вид у Короля был суровый и изможденный, но шел он пружинистым шагом и с высоко поднятой головой. Корона окружала его голову кольцом из огненно-красного золота. Недавняя болезнь придала ему решительный вид.

Королевская чета остановилась возле Квентина, прежде чем перейти к своим креслам.

– Я рад видеть тебя в безопасности под моей крышей, сын мой. – Король положил руки на плечи Квентина. – Мне жаль, что ты так неудачно упал с коня.

– Для меня большая честь сидеть за столом с вами, мой лорд. Мы уже достаточно поговорили о моих с Толи испытаниях. А рука… Ну что рука? Заживет.

– Вот и пусть заживает, Квентин, – сказала Алинея. Она улыбнулась так тепло, что все почувствовали себя желанными на этом пиру.

– Зайди ко мне сегодня вечером, посидим, поговорим, – сказал Эскевар. Квентин собирался что-то ответить, но тут вмешалась Алинея.

– Милорд, ты забыл, что у молодых людей есть более приятные занятия, чем сидеть в покоях в такой хороший летний вечер.

– И то верно! – Эскевар рассмеялся. – Действительно забыл. Мы еще найдем время для разговора. Наслаждайтесь вечером, мои юные друзья. Увидимся завтра.

Они двинулись дальше, а Брия наклонилась к Квентину и прошептала:

– Я правильно опасалась, что твоя первая ночь после возвращения пройдет в плену у моего отца. – Зеленые глаза смотрели на него грустно и с надеждой. – Никогда больше не уходи. На земле нет лучше места, чем здесь с тобой. Только я думаю, у Дарвина есть на тебя свои планы этой ночью, даже если Эскевар тебя освободил. Мой дорогой, прости меня. Я эгоистичная женщина. Я хотела бы, чтобы ты всегда был только для меня. Но уж по саду мы точно погуляем! Я так скучала по тебе.

И они действительно погуляли. Сделали круг, потом еще один, и еще. Вскоре Квентин потерял из виду Толи и Эсме, составивших им компанию. Воздух был мягким и теплым и наполненным ароматом цветов, чудесно светившихся в лунном свете.

Они говорили о разной чепухе, смеялись над своими шутками, непонятными другим людям, но вскоре замолчали. Очарование летней ночи настроило их почему-то на грустный лад.

– Тебе было очень плохо? – внезапно спросила Брия. Квентин задумался, не сразу сообразив, что она имеет в виду.

Поделиться с друзьями: