Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современный деловой протокол и этикет

Шепелева Анжелика Юрьевна

Шрифт:

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма, под которым понимается одновременное употребление близких по смыслу, а потому лишних слов (предчувствовать заранее, главная суть, ценное сокровище и т. п.). Часто плеоназмы рождаются при соединении синонимов (долгий и продолжительный; смелый и мужественный и т. п.)

Разновидностью плеоназма является тавтология, т. е. повторение одного и того же другими словами. Повседневные деловые разговоры просто переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: «в августе-месяце», «схематический план», «три человека бухгалтера» и т. п.

Тавтология может возникать при употреблении однокоренных слов (рассказывать рассказ), а также при соединении русского и иноязычного слова, дублирующего его значение (впервые дебютировал, памятный сувенир). Последнее обычно говорит о том, что говорящий не понимает смысла употребляемого слова. Так появляются сочетания «внутренний интерьер», «интервал перерыва», «юный вундеркинд».

Однако отдельные сочетания такого типа настолько закрепились в речи, что их уже нельзя отнести к речевым недостаткам. К ним относятся такие, как, например, «период времени», «монументальный памятник», «экспонаты выставки» и т. п.

К речевой избыточности следует отнести также и употребление без надобности иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым усложняют высказывание. Зачем, например, говорить «ничего экстранеординарного», если можно сказать «ничего особенного», вместо «ординарно» – «обыкновенно», вместо «индифферентно» – «равнодушно», вместо «игнорировать» – «не замечать» и т. д.

К стилистическим формам многословия следует отнести прежде всего злоупотребление канцеляризмами, засоряющими язык деловых людей. Примером служат фразы: «Эти товары ДОПУСТИМЫ К ПРОДАЖЕ только после специальной обработки», «Разгрузку товаров осуществляют НА БАЗЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ленточного конвейера» и т. п.

Особенно часто канцеляризмы проникают в речь деловых людей в результате неуместного использования так называемых отыменных предлогов (в деле, по линии, за счет, в части…), которые лишают такую речь эмоциональности и краткости. Например: «В ЧАСТИ удовлетворения запросов потребителей», «В ДЕЛЕ повышения экономичности работы двигателя», «ЗА СЧЕТ снижения налогообложения» и т. п.

Известно, что каждый слышит то, что понимает. Поэтому следует максимально заботиться о доступности речи, особенно в процессе делового разговора, когда требуется излагать свои мысли как можно проще и доходчивее.

Определения нужны для слов, значения которых собеседники не знают, и для терминов, употребляемых говорящим в особом смысле. Обычно самый выразительный способ дать определение какого-нибудь понятия заключается в том, что вы скажете: «Приведу конкретный например, поясняющий, что я имею в виду», – а затем изложите конкретный случай, который типичен для этого понятия.

Очень важны в речи сравнения. Они служат одной цели – сделать более ясными и убедительными те высказанные мысли, к которым они имеют непосредственное отношение.

Пример – наиболее эффективный и доходчивый прием речи. При его помощи удается как бы приблизить предмет к слушателю. Существенное качество примера – конкретность. Примеры могут быть краткими или более подробными, фактическими или предположительными, шуточными или серьезными.

Краткие примеры незаменимы в случаях, когда приходится в условиях ограниченного времени пояснить многочисленные подробности.

Предположительные примеры не содержат утверждений о подлинных фактах, но они могут оказаться полезными, когда отвлеченные или общие идеи надо сделать более наглядными. При прочих равных условиях фактический пример производит большее впечатление, чем предположительный. У слушателей возникает интерес уже на словах: «А теперь позвольте рассказать вам о случае, реально имевшем место». Кроме того, только примеры-факты могут найти применения как доказательства или обоснования.

Поделиться с друзьями: