Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
— Обещаю, как только будут новости, я сразу позвоню. — Он проводил ее до лифта и обнял.
— Я знаю.
Тину перевели в палату для больных с травмами головы в больницу Белвью на Двадцать седьмой улице, лучшую в городе. Кейт спустилась в вестибюль и вышла на Первую авеню. Было темно, примерно шесть часов вечера. Она просидела в больнице весь день. Такси нигде не было видно, поэтому она прошла на Вторую авеню и села в автобус.
Кейт нашла свободное место в конце автобуса, села и на мгновение прикрыла глаза. Том прав, она вымоталась. Ей необходимо поспать. Этим утром она ушла из квартиры, не сделав себе укола инсулина. Грега не было, у него шестнадцатичасовая смена. Плохо. Впервые после трагедии с Тиной она будет в квартире одна.
Кейт немного вздремнула. Поездка в автобусе показалась мгновенной. Она очнулась как раз вовремя, чтобы сойти у Девятой улицы, в паре кварталов от того места, где она жила. Когда она сошла с автобуса и направилась к дому по Второй авеню, она почувствовала беспокойство.
Возможно, это ощущение вызвал у нее мужчина, отлепившийся от стены здания через дорогу от автобусной остановки. Он бросил под ноги окурок сигареты и пошел за ней на небольшом расстоянии. Звук его шагов четко доносился до нее. Она приказала себе не оглядываться.
«Кейт, ты страдаешь паранойей. Это же Нью-Йорк. Ист-Виллидж. Здесь всегда народ. Мало ли кто идет в том же направлении».
Она увидела его отражение в витрине магазина. Все еще идет за ней. Руки в карманах кожаной куртки. На глаза надвинута кепка.
Вовсе это не паранойя. Не в этот раз. Не то что в квартире. Сердце застучало. По спине побежали холодные мурашки.
«Иди быстрее, — велела она себе. — Твой дом совсем рядом».
Кейт перешла через Вторую авеню, направляясь к Седьмой улице. Сердце едва не выскакивало из груди.
Повернула на свою улицу. Чувствовала, что преследователь идет в нескольких футах от нее. Впереди был магазин, где она иногда покупала продукты. Кейт направилась туда, заставляя себя не оглядываться. Она почти вбежала в магазин.
На секунду она почувствовала себя в безопасности. Схватила корзину и пошла по рядам, надеясь, что он не зашел за ней. Она побросала в корзинку несколько предметов, которые якобы были ей нужны, — молоко, йогурт, хлеб. Но все время она просто ждала, поглядывая на окно. Там проходили люди. Постепенно она начала успокаиваться.
Она вынула кошелек и направилась к кассе. Немного нервно улыбнулась Ингрид, кассирше, которую знала, стараясь отделаться от навязчивой мысли: что, если она последний человек, который видит ее живой?
Кейт вышла на улицу. На мгновение почувствовала облегчение. Слава Богу! Он ушел.
И тут же она замерла.
Он все еще был тут. Стоял, прислонившись к запаркованной машине на другой стороне улицы! Говорил по телефону. Их глаза встретились. Ничего ей не показалось.
«Ладно, Кейт, какого черта тебе теперь делать?»
И она побежала. Сначала не слишком быстро, потом быстрее, не сводя глаз со здания с зеленым тентом у входа, всего в нескольких ярдах от нее.
Мужчина тоже ускорил шаг. Сердце Кейт бешено колотилось.
Последние несколько футов Кейт бежала изо всех сил. Пальцы рылись в сумке в поисках ключей. Она сунула ключ в замочную скважину входной двери. Замок открылся. Она толкнула дверь, ожидая, что мужчина попытается проникнуть в дом вслед за ней. Оглянулась. Человек в кепке перешел на другую сторону в нескольких футах от нее.
Кейт вскочила в вестибюль и захлопнула за собой дверь. К счастью, замок кликнул, послушно закрывшись. Все позади. Слава Богу! Кейт прижалась спиной к стене вестибюля. Спина была мокрой от пота.
Этому нужно положить конец. Она это знала. «Тебе следует к кому-нибудь обратиться, Кейт».
Но к кому?
К семье? «У тебя больше нет семьи, Кейт. Смирись с этим, они уехали навсегда».
К Грегу? Она очень его любила. Но что они могут сделать? Собрать вещи и уехать? В последний год его стажировки?
В полицию? «И что ты им скажешь, Кейт? Что ты им лгала, скрывала многое? Что твоя лучшая подруга в коме с пулей в мозгу, пулей, которая была предназначена тебе?»
Слишком поздно, слишком поздно для всего этого…
Кейт вошла в лифт и нажала на кнопку седьмого этажа.
Больше всего ей сейчас хотелось зайти в квартиру и закрыть эту гребаную щеколду.
Лифт с грохотом остановился на седьмом этаже. Кейт сжала в ладони ключ и распахнула дверь лифта.
Перед ней стояли двое мужчин.
О Господи, нет!
У нее перехватило дыхание. Она попятилась и попыталась закричать. Но зачем? Никто ее не услышит.
Она знала, зачем они пришли.
Затем один из мужчин выступил вперед.
— Мисс Рааб? — Он протянул руку и удержал ее от падения. — Кейт.
Она подняла глаза. По лицу текли слезы. Она узнала его и разрыдалась, глядя на его волосы с проседью.
Это был Фил Каветти, агент отдела по осуществлению программы защиты свидетелей.
Глава 26
Кейт, парализованная страхом, буквально бросилась нему на шею.
— Все в порядке, Кейт, — сказал он и обнял ее.
Кейт кивнула, прижимаясь лицом к его плащу.
— Я думала, меня преследуют. Я думала…
— Простите, — сказал Каветти, продолжая обнимать ее. — Это, наверное, был мой человек. На автобусной остановке. Мы всего лишь хотели убедиться, что вы идете сюда.
Кейт закрыла глаза и прерывисто вздохнула, несколько расслабившись. Сердце перестало так бешено колотиться. Она отодвинулась, стараясь взять себя в руки.
— Почему вы здесь?
— Это Джеймс Нардоззи, — представил Каветти второго человека, худого, с острым подбородком, в простом сером костюме и простом красном галстуке, который виднелся из-под плаща. — Он работает в министерстве юстиции.
— Да, — немного смутилась Кейт, — я вас помню.
Юрист улыбнулся тонкими губами.
— Нам нужно задать вам несколько вопросов, Кейт, — сказал агент. — Вы разрешите нам войти?
— Разумеется. — Руки еще немного дрожали. Она не сразу справилась с замком и щеколдой. Фергус лаял за дверью. — Все в порядке, мальчик…