Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
И снова увидела того мужчину.
На этот раз он уже пробирался между столиками. К ней. На нем был темный плащ, который распахнулся. Вроде он полез за чем-то. Кейт заволновалась.
— Кейт. — Тина помахала рукой перед ее лицом. — Что происходит?
«Это безумие, — говорила она себе. Но сердце не слушало. Оно колотилось о ее ребра. — Здесь битком народу. Ничего здесь не может случиться». Но он шел прямо к ней.
Она почувствовала, как отливает от лица кровь.
— Тина…
Из-под плаща он достал пейджер. Подошел к ней и остановился у столика. Она едва не соскочила со стула.
— Вы ведь работаете у Пакера, правильно?
— Что?
— Вас зовут Кейт, так? — Мужчина расплылся в улыбке. — Я был у вас в офисе месяц назад. Я работаю у Термагена. Помните? Я продавал вам диокситрайб.
— Да, — с облегчением улыбнулась Кейт. — Я помню.
Совсем она распустилась.
Позднее Кейт сидела в тесной компьютерной комнате, которую они называли библиотекой, записывая результаты опытов на СД. Послышался стук в дверь. Она повернулась и увидела в дверях Тину. Вид у нее был удивленный и слегка озабоченный.
— Не хочешь рассказать мне, что происходило там?
— В смысле внизу? — виновато спросила Кейт.
— Нет, в Италии. Конечно, внизу. Что происходит, Кейт? Какой-то случайный парень подходит к тебе, и ты расползаешься на части прямо там, в кафетерии. Ты всю неделю малость не в себе. Накануне ты вместо «лимфобластный» написала бог весть что. Все в порядке?
— Не уверена. — Кейт отъехала в кресле от компьютера. Вздохнула. — Я как-то странно себя чувствую. Вроде мне все время что-то кажется. Понимаешь, в связи с отцом.
— Твоим отцом? — Тина уселась на стол. Особых объяснений в этом вопросе ей не требовалось. — Почему сейчас?
— Я не знаю. Это началось пару дней назад. — Она рассказала ей про мужчину, который подходил к ней в парке, когда она гуляла с Фергусом. — Возможно, дело в том, что суд закончился и его выпустили. И мне все время что-то мерещится. Как будто у меня крыша едет…
— Ничего у тебя крыша не едет, Кейт. Ты потеряла семью. Все могут это понять. А что говорит наш хороший доктор?
— Грег? Он говорит, что я просто нервничаю. И наверное, он прав. Например, позавчера я уверила себя, что кто-то химичил с нашими замками и залез в квартиру. Даже Фергус как-то странно на меня смотрел.
— Знаешь, говорят, в медицинском центре добились больших успехов с острой шизофренической паранойей. Может быть, Пакер сможет устроить тебя туда со скидкой, — пряча улыбку, сказала Тина.
— Благодарю. — Кейт придала лицу выражение преувеличенной благодарности. — Возможно, я просто скучаю по родным. Ведь прошло уже больше года, Тина.
— Я знаю, как это называется, — заявила Тина.
Кейт взглянула на подругу.
— Как?
— Лабдолбаная фобия, — сказала Тина.
— А?
— Лабдолбаная фобия, — повторила Тина. — Ты проводишь слишком много времени в этом проклятом заведении.
— Верно, — засмеялась Кейт. — Хорошо, мы рано захватили болезнь. Симптомы?
— Посмотри в зеркало, радость моя. Но к счастью, я знаю лекарство, Кейт. Иди домой. Проведи приятный, романтический вечер со своим милым. Я тут все сама закрою.
— Уверена, что ты права, — вздохнула Кейт, откатываясь в кресле назад от стола. — Но у меня еще кое-что осталось на сегодня.
— Брось все. — Тина схватила ее за руку. — Вспомни, я тебя старше. Я на год ближе к своей степени. Иди домой, Кейт. Ты вовсе не сумасшедшая. Просто скучаешь по семье. Кто бы не скучал на твоем месте? Известно, через что тебе пришлось пройти.
Кейт улыбнулась. Возможно, Тина и права. Возможно, ей больше ничего не надо. Проветрить голову, свернуться калачиком в постели с какой-нибудь едой из китайского ресторана и посмотреть какой-нибудь идиотский фильм по видео. Сделать что-то романтическое. Грег упоминал, что у него сегодня свободный вечер.
— Не сочту за пытку убраться отсюда куда подальше.
— Святая правда. Давай линяй, девушка, пока я не передумала. Я все закрою.
Кейт встала и обняла подругу.
— Ты просто прелесть, Тина.
— Я знаю. И вот что, Кейт…
Кейт обернулась.
— Да?
Тина поморщилась.
— Постарайся не дергаться, если кто-нибудь сядет рядом с тобой в автобусе по дороге домой.
Глава 21
Когда Кейт добралась до дома, в комнате везде горели свечи. Играла музыка. Что-то спокойное и романтическое. Нора Джонс?
Грег вышел навстречу ей в своей лучшей белой рубашке и при галстуке.
— Синьора Кейт…
Фергус, тоже с галстуком вокруг шеи, с энтузиазмом махал хвостом.
Кейт подозрительно посмотрела на него:
— Тина тебе звонила?
— Не мне. — Грег подмигнул и кивком показал на Фергуса. — Ему.
Кейт улыбнулась и сняла куртку.
— Ладно, Казанова, признавайся, что ты задумал?
Грег подвел его к складному карточному столику, который они купили на барахолке за пять долларов. На этот раз он поставил его у окна. Был хорошо виден великолепно освещенный Уильямбургский мост. На столе тоже стояла мерцающая свеча и бутылка вина.
— Я было купить шамбертен девяностого года, — сказал Грег со смешным акцентом, скорее испанским, чем французским, — но заместо купить его ближайший кузен за два доллар. — Он разлил вино. — Все, что стажер третьего курса может себе позволить.
— Урожай две тысячи шестого. Прелесть! — Кейт хихикнула. Грег постелил ей на колени бумажную салфетку. — А к вину…
— А к вину, — Грег сделал широкий жест в сторону кухни, — коронное блюдо нашего шеф-повара — карри из баранины и креветки, поданные, как всегда, в их торжественных сосудах.
Кейт заметила пару картонных контейнеров, в которых дают еду навынос в местном тайском ресторане, все еще стоящих на подносе. Палочки лежали рядом.
Она одобрительна засмеялась.
— И это все?
— И это все? — обиженно фыркнул Грег. — Чтобы достойно завершить твой романтический ужин… — Он вынул руку из-за спины. В ней он держал коробку с ди-ви-ди.
Джек Блэк. «Школа рока».
— Замечательно! — Кейт не удержалась и рассмеялась. И верно, сегодня ей хотелось чего-нибудь тупого и бездумного. Наверное, Тина права. Как раз то, что ей нужно.