Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Хм-м-м… вроде того. Кэт, давай я принесу тебе сэндвич, а план расскажу в машине.
Пока они ехали в Шерборн-холл, Астрид объяснила, что отослала Крессиде, леди Шерборн и Стиви Грешингэму одинаковые записки с просьбой о встрече в леднике. Преступнику понятно значение этого места, и он обязательно придет выяснить, что известно отправителю. Она не сказала Кэт, что могут явиться все трое. Кэт тогда попытается ее отговорить, а сейчас она отступать не собиралась.
Только она замолчала, как Кэт хлопнула в ладоши и потерла ими друг о друга.
– О-о-о, это будет великолепно!
Тут она заметила блокнот One Direction, который торчал из лежащей между сиденьями сумочки Астрид, и вытащила его.
– Запишем это все?
– Ах да, он уже кончился.
Кэт полистала страницы. Все они были заполнены заметками и стрелочками.
– Ну и ладно. – Она захлопнула блокнот. – Мальчики, мы вами гордимся! – Она поцеловала обложку и убрала блокнот в бардачок.
Астрид хихикнула, стараясь не отвлекаться от дороги.
– Так ты поняла план?
– Ага, это медовая ловушка, а мы – большой горшок с медом.
– Вроде того – только, Кэт, я собираюсь туда одна.
– Нет, нет, это слишком опасно.
– Если преступник увидит, что я не одна, то может запаниковать, и мы упустим удобный случай. – Астрид притормозила перед поворотом. – Я бы тебя попросила собрать волонтеров. Будете отрядом спасателей на случай, если станет опасно.
Кэт непонимающе посмотрела на нее.
– Волонтеров?
Как и договаривались, Дениз и Гарольд ждали их у фонтана с ракушкой. Дениз была одета в джинсовый комбинезон, в одной руке фонарик, в другой – рация. Гарольд был в полном армейском камуфляже. Он шагнул вперед и поднял руку. Астрид заметила у него под глазами две широкие полоски, нарисованные жженой пробкой.
– Кто идет? Друг или враг? – сказал он, хоть было еще светло.
– Друг. Это я, Астрид.
– Есть, проходите. – Он отступил назад.
– Кэт, это Дениз и Гарольд.
– Приятно познакомиться, ребята, – сказала Кэт.
Гарольд схватил Кэт за руку и энергично пожал.
– Военный в отставке, отслужил сорок лет.
– Здорово, мой брат тоже был в армии.
– Молодец! Сколько сроков он отслужил?
– Нисколько – его выставили спустя три месяца. Правда, не по его вине. Случилось так, что…
– Извини, Кэт, – перебила Астрид, – давай сосредоточимся.
– Без проблем.
Астрид огляделась.
– Так, а где Маргарет?
– Не в курсе, – ответила Дениз. – В последний раз видели ее в бойлерной.
Астрид посмотрела на часы.
– Ничего, время у нас еще есть. Пойду позову ее. Подождите меня здесь.
Астрид медленно открыла дверь бойлерной. Услышала тихие всхлипы и только затем увидела Маргарет. Та сидела на стуле перед шкафчиками и медленно покачивалась.
– Маргарет?
Она не ответила. Астрид подошла поближе и увидела, что в руках у той письмо, а на полу валяется разорванный конверт.
– Привет. – Астрид пододвинула другой стул и села рядом. – Всё в порядке?
Маргарет вздрогнула.
– А, это вы.
Астрид покопалась в сумочке и нашла маленький пакетик салфеток. Вытащила одну и дала Маргарет. Та промокнула глаза.
– Пришли дурные известия?
– Дурные? Нет, что вы. Удивительные. – Она повернулась лицом к Астрид. – Работа, куда я устраивалась. Экскурсии для важных гостей. – Она снова взглянула на письмо, словно не веря своим глазам. – В общем, меня взяли. Даже без собеседования, видимо, я идеально подошла.
– Это замечательно! – Астрид помедлила. – Но почему тогда вы плачете?
– Понимаете… – Маргарет глубоко вздохнула с таким шумом, будто из тракторной покрышки выпустили воздух. – Потому что это моя первая в жизни работа. Астрид, мне семьдесят шесть лет, и я не заработала еще ни пенни.
– Как так?
– Видите ли, мой покойный муж был врачом… – Она остановилась.
– Маргарет, если не хотите, не надо рассказывать.
– Нет. – Она подняла взгляд. Глаза ее были красными от слез. – Нет, я хочу. Я вышла замуж молодой и сразу родила. Так мы решили: я смотрела за домом и детьми, он занимался карьерой и нас содержал.
– Наверное, так тогда обстояли дела у многих женщин.
– О да. Другое поколение. Вам повезло, Астрид, сейчас у вас есть выбор.
– Наверное, повезло…
– Видите ли, никому я особо не была интересна. Скажем, гости на вечеринках – в основном мужчины… все время меня перебивали.
Астрид потянулась к ее руке. Маргарет вложила свою руку в ее ладони.
– Потом муж умер, и наши друзья, тоже семейные пары, просто испарились. Я чувствовала себя полной невидимкой. И потому я пришла сюда, в Шерборн-холл. Чтобы разговаривать с людьми, чтобы им было интересно то, что я хочу сказать.
Астрид пожала ей руку. Рука была теплая и шершавая. Только подушечки больших пальцев гладкие. Вся жизнь в работе, которая не оплачивалась до настоящего момента.
– На этой работе вас ждет невероятный успех.
Маргарет помахала письмом.
– И денег заработаю. – Она засмеялась, словно большего вздора в жизни не произносила.
– Маргарет, я так за вас рада. Вы это заслужили.
– Спасибо. – Она пожала руку Астрид в ответ.
– Насчет вашего мужа – мне очень жаль.
– А, не стоит. Он был бабник. Ну правда, лез на все, что движется. Я по нему совсем не скучаю.
Обе расхохотались.
– Маргарет, ну вы даете. – Астрид помогла ей подняться. – У нас тоже есть для вас работа. Поймать убийцу.
У фонтана с ракушкой Астрид объяснила волонтерам план. Если их и смутила рискованность затеи, виду они не подали. Все трое стали все больше оживляться при мысли о том, что устроят убийце западню. Особенно Маргарет, расхаживавшая туда-сюда по гравию, – бедро у нее совсем восстановилось.
– Да, Дениз, можно мне взять твою рацию?
– Разумеется.
– Хорошая мысль, Астрид, – шагнул вперед Гарольд. – В бою хорошая полевая связь важнее любого оружия.
Дениз достала рацию из передника и протянула Астрид.
– Отлично, без двадцати пять я пойду с ней в ледник. Вы, ребята, подходите через пару минут и побудьте в садах. Оттуда все будете слышать.
– Понятно, – кивнула Кэт.
– Спорим, это Крессида, – сказала Маргарет, ввинчивая трость в гравий.
– Скоро узнаем. – Астрид посмотрела на часы. – Пожалуй, мне пора.