Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:
– Просвети меня.
– Мы на Острове Короля. И лучше бы нам оказаться подальше отсюда, когда начнется шторм.
Двенадцать часов назад
Глава 51
После визита отца Лили прошло два дня, и за это время она не произнесла ни слова. Я была близка (и не раз) к тому, чтобы рассказать ей о своих подозрениях по поводу Аны, Ту-Эрроуз и близняшки нашей бабушки, но так и не решилась.
Я видела трещину в барьере, который она воздвигла между собой и остальным миром, но не знала, что произойдет, когда он рухнет. Мне совсем не хотелось быть тем человеком, который сломает ее.
Чертов Ник! Будь он проклят за то, что оказался прав. И за то, что он был единственным человеком, которому я хотела позвонить. Но он сказал мне больше не возвращаться.
После такого вряд ли стоило бы надеяться, что он возьмет трубку.
«Я устал притворяться».
– Ты не видела свою кузину? – спросила меня тетя Оливия.
После визита Джея Ди она, по словам Лилиан, была «немного не в себе». В переводе: всеми силами стремилась к семейному единению. Наши дни были заполнены разнообразными развлечениями: водные виды спорта, мини-гольф в яхт-клубе, пикники, сморы [43] , истории о привидениях, полуночные киномарафоны, – все что угодно, лишь бы тетя Оливия могла притворяться, что Лили не молчит и ей не грозит тепловой удар из-за того, как она одета.
43
Американский десерт, который традиционно готовят и едят у костра. Состоит из поджаренного над костром зефира (маршмеллоу) и кусочка шоколада между двумя крекерами.
– Пойду поищу ее.
– Я подумала, что мы могли бы все вместе покататься на тюбингах! – крикнула мне вслед тетя Оливия. – В той бухте, которая так вам нравится. Как там она называется?
В фирменном стиле всех женщин семейства Тафт моя тетя сама же и ответила на свой вопрос:
– Королевская бухта!
Я нашла Лили в нашем платяном шкафу, где она пряталась от своей матери.
– И где кладовка, когда она так нужна? – сказала я, но тут увидела, что она что-то держит в руках.
Телефон. Я подошла ближе и поняла, что это мой.
– Лили? – Она повернулась ко мне. Ее темно-карие глаза встретились с моими. – Тебе пришло сообщение. Даже три.
Лили протянула мне телефон.
Первой, пусть и абсурдной, мыслью было: это Ник. Вторую нельзя было облечь в слова. Внутри у меня все похолодело, и я взяла телефон.
После более чем месячного молчания «Белые перчатки» вышли на связь. Три сообщения. Роза, змея, потом текст.
Кандидаток много. Избранные наперечет. Тебя выбрали. Сегодня в полночь, Остров Короля.
Пока я стояла и читала, пришло четвертое сообщение, в котором было всего одно слово:
Посвящение.
– Каждая «Белая перчатка» выбирает себе замену, – сказала Лили. – Держу пари, Виктория выбрала тебя, а может, это Хоуп. Кто-то наверняка выбрал Кэмпбелл, а Несса, по-моему, Сэди-Грэйс.
Я не стала спрашивать, получила ли Лили сообщение. В этом не было необходимости.
– Как глупо, – тихо сказала она. – Я так сильно этого хотела.
Лили проглотила вставший в горле ком.
– Даже когда перестала хотеть все остальное.
– Это ничего не значит, – сказала я ей. – Я никуда не пойду.
– Еще как значит, – возразила мне Лили и принялась снимать одежду с вешалок. – И ты пойдешь!
За все лето я ни разу не распаковала свою сумку для озера. Просто меняла грязную одежду на чистую, а все остальное – купальники, шлепанцы, туалетные принадлежности – валялось в сумке. Лили же, наоборот, распаковывала свою сумку каждые выходные.
И сейчас она собирала вещи.
– Прекрати!
– Моя мама сбежала, когда была на год младше, чем мы сейчас, – Лили обращалась не ко мне, а к своей узорчатой сумке. – Ты знала об этом, Сойер? Я была не в курсе, пока твоя мама не проговорилась Четвертого июля. Когда моей маме было семнадцать, она покинула дом, общество – оставила все – и сбежала больше чем на полгода. А вернулась уже другим человеком.
– И что?
Лили застегнула молнию на сумке.
– Я готова стать другим человеком, Сойер.
Я потянулась за своей собственной, уже собранной сумкой.
– Я пойду с тобой. Забудь ты о «Белых перчатках»! У нас будет свое тайное общество из двух человек.
Лили долго молчала, затем выдавила из себя шесть слов:
– Это не то, чего я хочу.
Она словно ударила меня. Как тогда на Острове Короля ударила кулаком по стене полуразрушенного дома.
– Не делай этого, – попросила я ее.
– Если я останусь, – тихо ответила Лили, – то сделаю то, о чем потом пожалею.
Сказать, что тетя Оливия разозлилась, обнаружив отсутствие Лили, было бы сильным преуменьшением. Она потребовала, чтобы я сказала ей, куда ушла Лили, но я не знала. Вмешалась Лилиан.
Я по-прежнему ничем не могла им помочь.
– Ты знаешь, когда она вернется? – продолжала допрашивать меня тетя Оливия. – Но ты должна! Лили все тебе рассказывает!
Эти слова ранили меня в самое сердце. Очевидно, что не все. Больше нет.
– Она взяла с собой сумку, – ответила я. – Это все, что я знаю.
Тетя Оливия сердито посмотрела на меня:
– Не смеши меня, Сойер. Не может быть, чтобы…
– Полегче, Оливия, – вмешалась бабушка.
– Прошу прощения?
Тетя Оливия резко обернулась и посмотрела на Лилиан. Если бы не их соответствующие для отдыха на озере наряды, я бы назвала это «Битвой двух костюмов».
– Оставь Сойер в покое, – приказала Лилиан моей тете. – Я ожидала этого. Лили нужно было…
– Давай, скажи мне, мама, что нужно моей дочери. – Тетя Оливия не улыбалась. Она всегда улыбалась, но не сейчас.
– Лили нужно то, что нужно ей, – ровным голосом произнесла Лилиан. – И я думаю, мы обе знаем, что она уже достаточно взрослая, чтобы самой решать, что это. Вспомни себя в ее возрасте. Ты точно знала, кем хочешь быть, Оливия.
Имя тети бабушка выделила специально, но я не поняла зачем. Ясно было одно – она говорила серьезно. А когда Лилиан Тафт говорила серьезно, остальные члены семьи слушали.
Все, кроме меня. Вот о чем я думала полчаса спустя, когда тетя Оливия неохотно (и совершенно уверена, временно) прекратила свой допрос. Несколько недель назад бабушка строго-настрого запретила мне посещать Ту-Эрроуз. Она недвусмысленно намекнула, что для меня может быть опасно ездить туда и совать свой нос в дела Эллен, чем бы это ни было.