Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:
Подруги заняли места рядом с девочкой-подростком, йоркширский терьер которой напомнил Фионе микроскопического Чубакку [296] , но на этом сходство с яростным представителем племени Вуки заканчивалось. Песик дрожал от страха из-за того, что он снова попал в то место, где его щупали и кололи острыми штуками без всяких видимых причин. Фиона сочувственно улыбнулась девочке, которая пыталась успокоить своего йорка, массируя ему ушки. Фиона слышала, что это их успокаивает и обеспечивает выброс эндорфинов, хотя в данном случае их явно было недостаточно, судя по тому, что песик продолжал дрожать. Она совершенно точно приняла правильное решение, не взяв с собой Саймона Ле Бона.
296
Чубакка – волосатый гуманоид из «Звездных войн».
Из-за матовой двери появилась Джули в зеленой медицинской форме, ее вьющиеся черные волосы были убраны назад. Она провожала пожилую даму с кошкой в переноске. Та яростно шипела и завывающе мяукала.
– Обязательно приносите ее, если инфекция не пройдет.
Женщина поблагодарила Джули и поспешно ушла, стараясь избавить свое животное от лишнего стресса.
Джули заметила Фиону.
– О, Фиона, здравствуйте. Вы сегодня без Саймона? Надеюсь, с ним все в порядке.
– Да, все отлично. Я вижу, что вы сильно заняты.
– Я всегда сильно занята, – с улыбкой ответила Джули.
– Мы бы хотели быстро переговорить с вами о случившемся на выставке собак, – вставила Сью.
Лицо Джули сразу же стало серьезным.
– Ох, э-э, конечно. Наверное, да. Только вначале я должна принять своего следующего пациента.
Джули пригласила сидевшую рядом с подругами девочку в свой кабинет. Йоркширский терьер, почувствовав возможность сбежать, соскочил с ее колен и, натягивая поводок, бросился в другом направлении, но его лапы расползались на скользком полу. Хозяйка бесцеремонно подхватила его на руки и понесла в кабинет.
Фиона и Неравнодушная Сью ждали, пока из-за матовой двери доносились жалобные крики несчастного создания.
– Джули хороший ветеринар? – спросила Сью, видя, что все указывает на обратное.
– Она отличный ветеринар. Просто животные прекрасно чувствуют страх других животных.
Через некоторое время йоркширский терьер снова появился в приемной и выглядел гораздо более счастливым, в особенности потому, что теперь они с хозяйкой следовали в правильном направлении – к выходу.
Джули проводила Фиону и Сью в свой кабинет и закрыла дверь.
– Легкий случай. Пришлось вытащить клеща у него с живота. Ужасные твари. Я сказала хозяйке, чтобы они не гуляли по высокой траве у реки, когда сыро, лучше по посыпанным гравием дорожкам.
Фиона улыбнулась, надеясь, что улыбка получилась теплой и безобидной.
– Простите, что отнимаем у вас время, но вы бы не согласились рассказать нам о том, что произошло на выставке собак?
Джули выглядела явно смущенной.
– Я не уверена, что могу об этом говорить. Сегодня утром я давала показания полиции, как раз перед открытием.
Фиона и Сью переглянулись. Они ошибочно предположили, что полиция пришла первыми к ним, а это, в свою очередь, породило теорию Сью о том, что они – главные подозреваемые. Совершенно точно они ими не были, и, вероятно, Дэйзи оказалась права: их мягко подталкивали к расследованию. Учитывая это, Фиона решила выложить все карты на стол.
– Мы проводим свое собственное расследование. Вы разговаривали с инспектором Финчер и сержантом Томасом? Они и с нами говорили.
Джули кивнула.
– Вы работаете вместе с ними? – поинтересовалась она.
– Не совсем, – ответила Неравнодушная Сью. – Но если у нас случится прорыв, инспектор Финчер узнает об этом первой.
Она сунула руку в карман пальто и достала визитку детектива в подтверждение своих слов.
Джули расслабила плечи. Похоже, это ее успокоило.
– Что вы хотели узнать?
– Начните с самого начала, – предложила Фиона. – Как вы оказались рядом с Сильвией Стедман и начали делать ей искусственное дыхание?
– Я была дежурным ветеринаром на выставке, получила бесплатное место для рекламы моей клиники в обмен на оказание экстренной ветеринарной помощи собакам. Если честно, мне это не требовалось, я вхожу в список одобренных клубом ветеринаров. У меня никогда не было столько работы, как сейчас, но я делаю это по доброй воле. Я давала советы одной женщине по поводу диеты для шнауцеров при проблемах с мочевым пузырем – эта порода в особенности склонна к инфекциям – и тут нас перебил какой-то хамоватый парень.
– С татуировкой на шее? – спросила Фиона. – И стаффордширским бультерьером?
– Да, все верно. Он был в таком отчаянии. Знаете, этот парень был так напряжен. Он заявил, что какой-то женщине стало трудно дышать. Она лежит на земле и хватается за грудь.
– Он вам об этом сообщил? – Сью была сбита с толку. Это совершенно не вписывалось в ту версию событий со сбегающим через черный ход преступником, которую они уже выстроили у себя в головах. А тут выясняется, что парень успел быстренько завернуть к Джули и рассказать ей про сердечный приступ Сильвии.
– Да. Парень показал на огромную толпу, собравшуюся у главной арены, но прежде, чем я успела у него хоть что-то уточнить, он сбежал вместе со своим псом, – продолжила Джули. – Я пробралась сквозь толпу и увидела Сильвию на земле. Я сразу ее узнала. Как и все, я слышала, что они с Чарли приедут на выставку. Я сказала всем, чтобы они отошли назад, и проверила, вызвали ли «Скорую». Затем я опустилась на колени рядом с Сильвией, спросила, слышит ли она меня, но ответа не получила. И тут я заметила, что она не дышит, поэтому срочно начала проводить экстренную реанимацию. Думаю, делала ее несколько минут. А затем… ну остальное вы знаете. – Джули уставилась в пол.
Фиона постаралась ее успокоить.
– Вы действовали очень смело. Вы молодец!
– Спасибо, – не поднимая глаз, ответила Джули. – На самом деле это не так. Ветеринарная экстренная сердечная реанимация не сильно отличается от человеческой, только животное мы кладем на бок и давим на ребра, а не на грудную клетку, но техника та же. – Она перешла практически на шепот. – Я привыкла к умирающим животным, но не к людям.
– Вы сделали все, что могли, – сочувственно заметила Сью.
Фиона словно онемела, только горло саднило от запаха дезинфицирующего средства.
– Я знаю, это трудно, да и ситуация, вероятно, вас травмировала, но, может, вы заметили что-то, что заставило вас подумать, что Сильвия умерла не от сердечного приступа, а из-за чего-то другого?
Джули замерла, не мигая глядя прямо перед собой, затем вышла из этого напоминающего транс состояния.
– Вы имеете в виду, как ее убили?
Обе подруги кивнули.
Джули огляделась, словно кто-то мог их подслушивать.
– Когда Сильвия умерла, появилась Мэлори, председатель клуба собаководства, и сообщила мне, что «Скорая» в пути. Я ответила, что уже слишком поздно. Сильвия скончалась. Мэлори быстро исчезла, а затем снова появилась с собачьим пледом с какого-то прилавка. Мы накрыли им Сильвию, чтобы соблюсти приличия. Именно тогда я и заметила капельку крови на кофте Сильвии.