Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Вы относитесь к этому предельно серьезно?
Лунде посмотрел на Боба поверх очков.
— Я стараюсь относиться к этому так же серьезно, как мои клиенты. Я чувствую, что обязан им этим. Но, конечно, — он криво улыбнулся, — случается, что я воспринимаю всё даже серьезнее, чем они. Поэтому мне нужно слушать. — Он перелистнул страницу ежедневника. — К тому времени у нас было три... нет, вижу, четыре встречи здесь, в лавке.
— И что вы делали? Кот ведь все еще в морозилке.
— То, что я и сказал.
— Что вы сказали?
— Я слушал.
Боб Оз медленно кивнул.
— Слушали то, что он говорил о коте?
— То, что он говорил.
Боб опустил ручку.
— И что же он говорил? Люди, с которыми я уже общался, утверждали, что Томас Гомес — тип молчаливый.
Лунде пожал плечами.
— Это заняло время. Но в конце концов, говорят все.
— Правда? Почему же они не говорят со мной?
Лунде улыбнулся.
— Возможно, потому что они знают: вы хотите услышать только одно — признание. Гомес рассказал мне, что он и его семья приехали сюда, в Миннеаполис, как нелегальные иммигранты с юга.
Боб снова взялся за ручку.
— Значит, у него есть семья? У вас есть имена и адреса?
— У него «была» семья. Хотя у Гомеса и его жены было высшее образование, денег у них было немного. Они жили в крошечном домике в Филлипс-Уэст и как-то раз ужинали в кафе, когда две банды начали перестрелку прямо в зале. Подростки с пушками. Его жена попыталась накрыть собой маленького сына на полу, а Томас бросился к выходу с дочерью — она была в инвалидном кресле. Он вывез ее наружу и почти успел укрыться за машиной, когда двое парней вышли следом и прострелили Томасу ногу. Он упал, и следующая пуля, предназначенная ему, попала в спинку инвалидного кресла. К тому времени его сын и жена уже были казнены. Парни шли, чтобы добить Томаса, который пытался подползти к дочери, но тут подъехала первая патрульная машина, и они сбежали. Дочь умерла у отца на руках.
Боб почувствовал внезапную боль в челюсти и понял, что стиснул зубы.
— Полиция позже сказала Томасу, что банды обычно стреляют только друг в друга.
Боб прижал палец к щеке возле челюсти и сильно надавил.
— Верно. Как правило, свидетели их тоже не волнуют.
— Томас спросил меня, что я об этом думаю. Почему они застрелили его семью.
— И что вы ответили?
— Я сказал правду: я не знаю. А что думаете вы, детектив Оз?
Боб наблюдал через окно, как мимо под руку прошла пара — она положила голову ему на плечо. Ему потребовалось мгновение, чтобы отогнать воспоминание.
— Это вопрос цифр, — сказал Боб. — У них дерьмовая работа: пехотинцы для «Черных волков», X-11 или любой другой банды, где им платят три доллара в час за то, что они торчат на углах, отмораживая яйца, продавая крэк и мет. Один из четырех погибает на работе. Все дело в том, чтобы подняться по системе, стать бегунком, начальником охраны или банкиром для организации — сразу начнешь зарабатывать в десять раз больше, и шансы выжить резко возрастут. Но чтобы попасть туда, нужно, чтобы тебя заметили. А самый быстрый способ быть замеченным — показать готовность убивать.
— Интересно. И это вы знаете из собственного опыта?
— Я знаю это, потому что читал статью об экономике наркоторговли.
— Понятно. Значит, просто вопрос экономики?
— Экономика и стимулы. Мораль — это то, как мы хотим, чтобы мир функционировал; экономика — это то, как он функционирует на самом деле.
Лунде кивнул.
— Вы выглядите так, будто не согласны, — сказал Боб, взглянув в свои записи. — Вероятно, вы хотите услышать больше о Гомесе?
— Спешить некуда, пока мы не знаем, где он. Продолжайте.
— Хорошо. Так вот, я думаю, они стреляют, потому что могут. Потому что не признают границ. И у них есть это невероятное оружие. Потому что стрелять приятно, не так ли?
Боб Оз кашлянул.
— Не знаю. Я не стреляю. Упоминал ли он о других родственниках или друзьях, здесь или где-то еще?
Лунде покачал головой.
— Только то, что его родители живут к югу от границы.
— На что он живет?
— Случайные заработки. Образование, полученное на родине, бесполезно без вида на жительство.
— Можете вспомнить имена работодателей?
— Простите, мы не говорили о таких вещах, о... о наших буднях. Помню только, он сказал, что дольше всего на одном месте продержался два месяца.
— Может, причина, по которой он не хотел говорить о буднях, в том, что он зарабатывал на жизнь, работая на X-11, — сказал Боб Оз.
Человек перед ним недоверчиво нахмурил лоб.
— Я говорил с врачом, который выписывает ему инсулин, и он сказал, что у Гомеса на спине татуировка банды X-11.
— Но это... нелепо, — сказал Лунде.
— Почему же?
— Потому что он сказал мне, что парни, застрелившие его и его дочь, были в куртках X-11.
Тишину прорезал звук. Одинокая полицейская сирена где-то там, снаружи, нарастала и затихала. Боб проверил часы.
— Думаете, он вернется сюда, Лунде?
— Возможно. Я не умею читать людей, но пока его кот здесь, шанс есть. Люди, потерявшие близких, часто становятся ближе к своим питомцам.
— Вы дадите мне знать, если и когда он появится?
Боб протянул ему визитку. Лунде помедлил мгновение, затем взял ее.
— Я все делаю медленно, — сказал он, вкладывая карточку в ежедневник. — Как вы заметили, я медленно думаю и медленно говорю. Так что, если он появится, я могу и позвонить вам не сразу.
— Но вы позвоните?
Майк Лунде медленно кивнул.
— Полагаю, да. Этот невинный человек, в которого он стрелял...?
— Его зовут Данте, он торговец оружием в Джордане. Вероятно, работает с несколькими бандами, но в основном с «Черными волками».
— Значит, он...
— Да, я солгал, на его совести, вероятно, есть несколько жизней. Если у него вообще есть совесть.
Боб сунул блокнот обратно в карман.
Колокольчик над дверью звякнул, когда Боб выходил. И звякнул снова, когда он вернулся мгновение спустя.
— Да? — спросил Майк Лунде, сидевший на корточках перед росомахой с баллончиком в руке.
— Так о чем же вы говорили?
— О чем мы говорили?
— Если вы не говорили о работе, друзьях, семье.
Майк Лунде перестал распылять спрей и посмотрел на него с грустной улыбкой.