Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Мужчина в коляске неопределенно покачал головой.
– Откроешь, пожалуйста?
– Нет, э-это же… – Краснолицый в нерешительности затряс мешковатыми щеками. Глядя на это, красивый мужчина пожал плечами и сам поднял кочергу.
– Я открою, – сказал он и встал перед мусоросжигателем.
Это был бытовой мусоросжигатель среднего размера. Его корпус грязно-серебристого цвета был помещен в блок над фундаментом. Дымовая труба того же цвета находилась на уровне глаз мужчины и шла прямо вверх к потолку подвала и дальше.
И вдруг…
Из глубины металлического ящика донесся низкий рев пламени. Очевидно, что никто не будет сжигать мусор в это предрассветное время. И все же…
Кочерга в руках мужчины потянулась к дверце мусоросжигателя. Попала в раскаленную пластину и издала тугой звук. Загнутый конец тут же захватил ручку дверцы.
Дверца открылась. Внутри ярко горело алое пламя.
– Ух…
Каждый зажал себе нос от вырвавшейся мощной вони. Кого-то даже начало тошнить.
Это был запах горящего белка. И, скорее всего, все представили, что стало причиной этого зловония.
– Масаки… – простонал мужчина в инвалидной коляске словно в агонии.
– Вот оно что… – Красавец ткнул кочергой в печь. В пламени грудой лежало и горело несколько черных вещей.
Мужчина пошевелил в печи. Хоть хладнокровие и не оставило его, рука, державшая кочергу, слабо затряслась. Вскоре он насадил на конец кочерги что-то, горевшее в печи, и достал из нее.
Однако он тут же издал короткий крик и резко отшатнулся. Когда это достали, а потом уронили, из печи выпало кое-что еще.
Затхлый воздух подвала бурно сотрясли вскрики присутствующих.
Взглянув на покатившееся нечто, красавец потрясенно рухнул.
– Что за ужас…
Там была отрезанная человеческая голова.
Она обуглилась до черноты и продолжала испускать белый дым. Волосы сгорели полностью, а глаза, нос и рот были совершенно обезображены пламенем.
Тем временем на конец кочерги в руках мужчины был нанизан, словно на вертел, еще один сгоревший предмет.
– А это рука? – прошептал красавец и стряхнул ее в металлическое ведро, стоявшее рядом.
Это и впрямь была рука.
Человеческая рука, по всей видимости, левая, согнутая под неестественным углом и так же, как и выкатившаяся ранее голова, сожженная до черноты жаром печи. Внимание привлекало то, что на этой руке отсутствовал палец. Безымянный.
В печи было целиком сожжено человеческое тело.
Когда-то целое, оно было порублено на шесть частей – голова, туловище, руки и ноги.
Ночная буря. Рассвет за ней.
Образ произошедшего в особняке ярко отпечатался в их глазах.
Упавшая с башни несчастная женщина. Украденная картина. Исчезнувший из виду подозрительный мужчина. Искавший его, а в итоге убитый, расчлененный и в придачу сожженный в мусоросжигателе другой мужчина.
Буря почти закончилась.
И вместе с ней ночной инцидент был погребен под единственной «разгадкой».
В круглых скобках указан возраст на сентябрь 1985 года
Иссэй Фудзинума. Покойный. Не имеющий себе равных художник по прозвищу Провидец.
Киити Фудзинума. Его сын. Израненное лицо он прячет под маской, живет в Доме с водяными колесами. (41)
Юриэ Фудзинума. Его жена. Дочка подмастерья Иссэя Сибагаки Коитиро (покойного). (19)
Синго Масаки. Друг Киити. Когда-то был учеником Иссэя. (38)
Сёдзи Курамото. Дворецкий Дома с водяными колесами. (56)
Фумиэ Нэгиси. Домработница, жившая в особняке. (Прошлое) (45)
Томоко Нодзава. Приходящая домработница. (Настоящее) (31)
Гэндзо Ооиси. Посещает Дом с водяными колесами раз в год. Торговец произведениями искусства. (49)
Сигэхико Мори. Аналогично. Посещает Дом с водяными колесами раз в год. Профессор истории искусств университета М. (46)
Нориюки Митамура. Аналогично. Главврач хирургической клиники. (36)
Цунэхито Фурукава. Аналогично. Помощник настоятеля фамильного кладбища Фудзинума. (37)
Киёси Симада. Нежданный гость. (36)
Спальня Киити Фудзинумы
(8:30)
Я проснулся как обычно.
Из окна, выходящего на восток, во внутренний двор, через янтарные шторы в комнату проникали яркие лучи утреннего солнца. Если хорошенько прислушаться, то в тишине можно было услышать слабое щебетание диких птиц, живущих в горах. К слабо уловимому звуку журчания воды примешивался…
Тудум-тудум…
…Грохот водяных колес, вращавшихся в западной части здания. Мирное утро.
С наступлением сентября царила в целом хорошая погода, однако прошлым вечером в новостях сообщили о приближении тайфуна под каким-то там номером. Из-за его влияния 28 числа во второй половине дня в регионе Тюгоку начнутся дожди, так что сегодняшнее утро можно было назвать затишьем перед бурей.
Я медленно приподнялся с широкой кровати.
Половина девятого.
Часы на стене показывали то же время, в которое я обычно просыпался.
Я облокотился на изголовье кровати и потянул правую руку к прикроватному столику. Взял свою старую трубку из шиповника и набил ее листьями. Вскоре вместе с дымом кремового цвета комнату заполнил мягкий аромат.
– Тайфун, значит? – тихо пробормотал я. Это был неестественно охрипший, довольно неприятный голос.
Если задуматься, то ровно год назад, 28 сентября, все начиналось похожим утром. В тот раз тоже передавали о приближении сильного тайфуна. И, как и было обещано, пришла яростная буря.