Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– В самом деле? – задумчиво произнес Брет.
– Фолькман может нам очень пригодиться, Брет, – сказал я.
– Каким образом?
– Пересылая деньги, товары, переправляя людей через границу.
– Мы это уже делаем.
– Но много ли у нас тех, кто без проблем может ездить туда-сюда?
– Так в чем состоит проблема с Фолькманом?
– Ты же знаешь, каков Фрэнк Харрингтон. Он не ладит с Вернером, да это никогда у него и не получалось.
– А тех, кого невзлюбил Фрэнк, Берлин никогда не станет использовать.
– Фрэнк и есть Берлин, – сказал я. – Брет, сейчас там мало людей. Харрингтону приходится заниматься разными мелочами.
– И ты хочешь, чтобы я посоветовал Фрэнку, как ему вести дела в его берлинском офисе?
– Брет, ты когда-нибудь читаешь то, что я тебе присылаю? В моих сообщениях сказано: считаю необходимым, чтобы департамент одобрил двустороннюю гарантию вкладов в одном из наших собственных коммерческих банков.
– А это означает деньги! – торжествующе произнес Брет.
– Мы просто говорим об одной из наших собственных банковских компаний, которые станут пользоваться услугами своих экспертов, чтобы обеспечить Вернеру нормальные условия при существующих банковских ставках.
– Но почему он уже сейчас не может этим воспользоваться?
– Банки, склонные заниматься подобными сделками, хотят знать, кто такой Вернер Фолькман. Наш департамент придерживается старого правила, что бывшие полевые агенты не обязаны ни в письменной, ни в устной форме сообщать генеральному директору о том, как они разобрались в этих финансовых комбинациях. Особенно если для этого требовалось переправлять агентов через Стену.
– Тогда скажи, как удалось Фолькману зацепиться за этот бизнес?
– Пользуясь услугами других, небанковских структур, услугами валютного рынка. Но это сокращало размер его доходов от разведывательного ведомства. И осложняло ему жизнь. Если он совсем оставит финансовые дела, то упустит большие возможности и ценные связи.
– Предположим, что одна из его махинаций не удалась и банк не получил свои денежки.
– Брось это, Брет. В банке работают серьезные люди, и они знают, что к чему.
– И потребуют его крови.
– А для чего вообще существуют эти чертовы банки, как не для такой вот работы?
– О какой сумме может идти речь?
– Можно говорить примерно об одном миллионе немецких марок.
– Ты что, рехнулся? – спросил Брет. – Миллион немецких марок? За этого вшивого негодяя? Нет, сэр. – Он почесал переносицу. – Тебе Фолькман что-нибудь рассказал об этом?
– Ни слова не промолвил. Ему нравится показывать мне, как здорово он преуспевает.
– Так откуда тебе известно, что он зашибает деньгу?
– «В нашем деле, – процитировал я самого Брета, – иногда не мешает время от времени проверять состояние банковских счетов своих сотрудников».
Ранселер не улыбнулся.
– Предположим, в один из ближайших дней ты по своей инициативе начнешь неофициальное расследование дела, которое тебя вовсе не касается. Как ты поступишь, если кто-то забьет тревогу?
–Заявлю, что веду официальное расследование.
– Черта с два, – сказал Ранселер.
Я направился к двери.
– Погоди, – сказал он, – как ты отреагируешь, если я скажу, что тебя разыскивает Брамс Четвертый? Если, более того, он никому, кроме тебя, в нашем департаменте не доверяет? Что ты на это скажешь?
– Скажу, что он хорошо разбирается в людях.
– Ладно кривляться, засранец. Теперь отвечай официально.
– Это может означать лишь то, что он мне доверяет. Он мало кого знает лично в нашем департаменте.
– Сформулировано весьма уклончиво, Бернард. Наши люди внизу, в отделе оценки разведывательных данных, склонны думать, что Брамса Четвертого перевербовали. Большинство из этого отдела, с кем я разговаривал, заявляют, что Брамс Четвертый, возможно, является старшим офицером КГБ с тех самых пор, когда Сайлес Гонт впервые встретился с ним в баре.
– Но это большинство людей, – сказал я как можно сдержаннее, – вряд ли распознает данного чертового старшего офицера КГБ, даже если он пойдет к ним навстречу, размахивая красным флагом.
Ранселер кивнул, словно впервые задумавшись над этой стороной деятельности своих людей.
– Может быть, ты и прав, Бернард.
Он всегда называл меня Бернард, делая ударение на втором слоге. Это все, что осталось в нем американского.
Именно в этот момент в комнату вошел сэр Генри Кливмор. Он был высок, чуточку неопрятен и имел довольно-таки потертый вид, свойственный представителям британского высшего общества, желающим показать, что их не следует путать с нуворишами.
– Извини меня, ради Бога, Брет, – сказал генеральный директор, и тут он заметил меня. – Я не знал, что у вас беседа. – Он нахмурился и попытался вспомнить мое имя. – Рад вас видеть, Сэмсон, – произнес он. – Я слышал, вы провели уик-энд вместе с Сайлесом. Как повеселились? Какие у него там развлечения? Рыбалка?
– Игра в бильярд, – сказал я. – В основном.
Генеральный директор усмехнулся.
– Да, это очень похоже на Сайлеса.
Он отвернулся от меня и взглянул на то, что лежало на столе у Брета.
– Я куда-то подевал очки, – пожаловался он. – Не оставил ли здесь?
– Нет, сэр. Сегодня утром вы ко мне не заходили, – заметил Брет. – Но я знаю, что запасная пара хранится в верхнем ящике стола у вашей секретарши. Принести?
– Действительно, вы правы, – сказал генеральный директор. – В верхнем ящике, теперь помню. Сегодня секретарша приболела. Без нее я как без рук.
Он улыбнулся Брету, затем мне, чтобы не возникло сомнений, что это – милая шутка.
– Сейчас у старика множество дел, – сказал Брет вслед вышедшему сэру Генри, и в голосе прозвучало уважение к шефу.
– Кому-нибудь известно, кто станет его преемником? – спросил я.
– Срок пока не определен. Но может случиться, что старик взбодрится опять и проработает еще годика три.
Я взглянул на Брета, он на меня. Потом сказал:
– Лучше старая метла, Бернард.
Глава 6
Сестры мало походили друг на друга. Моя жена, Фиона – темноволосая, с широким лицом, постоянно улыбалась. Младшая же, Тесса, выглядела почти блондинкой, с голубыми глазами и серьезным выражением лица. Это делало ее похожей на ребенка. Волосы – прямые и довольно длинные, до плеч. Иногда она зачесывала их назад, а порой закрывала ими лицо и смотрела сквозь них.