ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Думаю, мы здесь еще немножко побудем. Это там часом не мистер Грейди? – Он указал на мужчину, в полном одиночестве сидящего в одной из кабинок.

Бармен ничего не ответил. Так все и стоял с отвисшей челюстью.

– Я так и думал, – удовлетворенно произнес Лейк.

Блок последовала за ним к мужчине в кабинке, одетому в кожаный жилет поверх черной футболки. Тот вроде подходил под описание Грейди Бэнкса, владельца этого утонченного увеселительного заведения. Его маленькие пухлые руки лежали ладонями вниз на столе по бокам от маленькой стопки с виски. Окончательно выдавала его татуировка в виде свастики на шее. Хотя Блок предположила, что в подобном месте может найтись далеко не один такой вот деятель с нацистскими татуировками.

Другой охранник, похожий на борца-тяжеловеса, сидел в одиночестве за маленьким столиком, придвинутым к дальней стене. Находился он футах в десяти от Грейди. К стене позади него был прикреплен большой, ржавый и изрешеченный пулями дорожный знак скоростной автомагистрали. В этом заведении такая вещь явно считалась украшением интерьера.

Блок увидела, что Лейк заметил крупного мужчину, сидящего возле дорожного знака. Слишком далеко от своего босса, чтобы обеспечить хоть сколько-то эффективную охрану.

Они обменялись понимающими взглядами.

– Мистер Бэнкс, меня зовут Габриэль Лейк. Я хотел бы немного побеседовать с вами.

Грейди не двинулся с места. Вид у него был совершенно спокойный и уверенный в себе. Его ответ прозвучал лаконично и ничуть не заинтересованно:

– Вы похожи на копов. Или когда-то были копами. Мы здесь не любим копов. Чего надо? – спросил он.

– Сами знаете, чего нам надо, – ответил Лейк. – За этим зданием припаркован белый фургон. Точно такой же, как тот, с помощью которого похитили Дьяни Сэндовал. Длина этой комнаты – сто футов, хотя здание с этой стороны имеет длину сто тридцать футов. Ваш человек вон там не слишком-то сумеет вас защитить, сидя в самом конце зала. Блок успеет нанести вам довольно серьезный ущерб, прежде чем этот парень оторвет задницу от стула. Так что охраняет он не вас. Он охраняет дверь, скрытую за старым дорожным знаком. Мы уйдем, как только вы отдадите нам Дьяни. Вы не ожидали такого внимания прессы, когда похитили девушку из коренных американцев, поэтому я предположил, что тот, у кого она сейчас, будет прятать ее до тех пор, пока буря в прессе не утихнет и ее лицо не исчезнет с экранов телевизоров. А потом передаст ее покупателю. Теперь такого уже не случится. Сейчас вы ее отпустите.

– Проваливай на хрен отсюда, пока… – начал было Грейди, но продолжения Блок уже не слышала. В кармане у нее зазвонил телефон. Вытащив его, она просмотрела текстовое сообщение.

– Лейк, – сказала она, – это от Эдди. Мы нужны ему. Надо поскорей тут заканчивать. Дай-ка я тоже попробую – чисто дипломатически.

Блок быстро шагнула мимо Лейка, а когда опустилась за столик напротив Грейди, послышался какой-то слабый звук. Характерный звук. Шумок, который издает ствол, выдернутый из кожаной кобуры.

Под прикрытием стола Блок приставила дуло своего револьвера к колену Грейди. Выражение лица у того внезапно изменилось.

– Ты знаешь, что происходит, если тебе прострелят колено из малокалиберного оружия? – поинтересовалась она.

Грейди не пошевелился. Не произнес ни слова. Его взгляд остановился на Блок. Через пару секунд он покачал головой.

– После замены коленного сустава и года физиотерапии ты опять сможешь ходить, даже почти не прихрамывая. Но вот о чем реально стоит беспокоиться, так это насчет инфекции. В рану обязательно попадут мелкие волокна из твоих штанов. Если хирург не удалит их все до единого, они загноятся и вызовут заражение крови. А это уже чревато ампутацией.

Кадык на тощей шее Грейди заходил вверх-вниз.

– У меня есть хорошая и плохая новости, – продолжала Блок. – Хорошая новость в том, что насчет инфекции ты можешь не переживать. А плохая – это что сейчас у меня в руке пятисотый «Смит и Вессон», и в верхней каморе ствола у него патрон «Магнум» с пулей в четыреста сорок гран [505] , которая мгновенно оторвет тебе ногу по колено. Если ты или кто-нибудь из твоих дружков не в курсе, как правильно пережать бедренную артерию, которая находится у тебя за коленной чашечкой, то ты полностью истечешь кровью уже примерно через девяносто секунд.

505

Гран – традиционная мера массы пуль, примерно 0,06 г.

По щеке у Грейди скатилась тонкая капелька пота.

– Вот тебе выбор. Слушай внимательно. Попроси своего человечка открыть дверь и вывести оттуда Дьяни – целой и невредимой, – и мы дадим тебе полтора часа, прежде чем вызвать полицию. К тому времени ты успеешь добраться до соседнего штата. Так что решай. Девочка и девяносто минут. Или девяносто секунд. Думай быстрее.

Боковым зрением Блок заметила, как Лейк вдруг напрягся и обернулся в сторону барной стойки. Услышала топот тяжелых ботинок по деревянному полу позади себя.

Лейк откинул полу пиджака, чтобы не мешала выхватить висевший у него на бедре «Глок», не спеша произнес:

– Ну давай, подбери свой дробовик… Заряди его.

Второй охранник, судя по всему, двинулся к валяющемуся на полу ружью. Шаги умолкли. Видать, он передумал.

Однако Лейк продолжал:

– Подбери его! Я хочу, чтобы ты это сделал!

Несмотря на всю его эксцентричность, интеллект и причуды, у Габриэля Лейка была и другая сторона. И вот она проявилась на всеобщее обозрение. Лицо у него потемнело. Глаза стали мертвыми, как у акулы. Блок почувствовала, как волоски у нее на затылке встают дыбом. Ей уже доводилось видеть этот взгляд – прямо перед тем, как Лейк нашпиговал одного человека пулями прямо у нее на глазах. Он был талантливым следователем и оперативником, но также и убийцей. Наверное, именно поэтому у него так хорошо получалось ловить убийц.

Никто так и не пошевелился.

Блок еще сильней вдавила дуло пистолета в колено Грейди. Тот подхватил стопку, одним махом опрокинул ее и прохрипел:

– Бутч, приведи девчонку!

– Какого хера? – вопросил здоровенный охранник, сидевший у дорожного знака, после чего встал. Тот, кого Блок теперь знала как Бутча, весил больше трехсот фунтов. И жира в нем было совсем немного. Руки у него напоминали якорные цепи на военном корабле.

– Просто приведи эту долбаную девчонку, Бутч! – рявкнул Грейди.

Бутч врезал по дорожному знаку кулаком. Тот скользнул назад. Здоровяк скрылся в темной комнате за знаком. И почти сразу же вернулся, волоча за собой за руку Дьяни Сэндовал. Девушка была вся в грязи и в поту и плакала.

Бутч уперся своей огромной ручищей ей в поясницу и подтолкнул вперед. Вскрикнув, она неловко упала, крепко ударившись левым плечом об пол. Лейк направился прямо к ней.

Глаза у Блок недобро вспыхнули.

– Я сказала, целой и невредимой! – напомнила она.

После чего встала, ухватила Грейди за длинные, растрепанные волосы и как следует приложила его физиономией об стол. Послышался влажный хруст, за которым последовали жалобные стоны.

Потом Блок вышла из кабинки и с невероятной ловкостью проделала две вещи.

Убрала здоровенный револьвер в кобуру.

Подобрала пустую стопку со столика Грейди.

Бутч лишь заржал, когда Блок направилась к нему.

– Ну и что вы такое задумали, дамочка? – насмешливо поинтересовался он.

* * *

Вскоре Блок уже стояла на парковке стрип-клуба и, прикрыв глаза от солнца, смотрела, как Дьяни обнимает своего отца. Джон Сэндовал опустился на колени и тоже обнял свою дочь. Они плакали, не в силах отпустить друг друга. Начали прибывать фургоны передвижных телевизионных станций, а фургон-«воронок» шерифа был уже почти полон. Из бара вывели Грейди, нос которого расплющился чуть ли не на всю физиономию. Потом на каталке из «скорой» вывезли Бутча.

Поделиться с друзьями: