ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Тедди взмахнул рукой.

– Немного. Я учился в Стрэтфорде на два класса старше. Видел ее на вечеринках, но мы почти не общались. Тогда еще можно было устраивать вечеринки в скалах за «Примроузом», и все собирались там. София тоже. Это было до того, как Мелани Ливингстон свалилась с обрыва и погибла.

Наверное, это то самое происшествие, о котором упоминал Конрад при их первой встрече.

– А что там произошло? – спросила Лайла.

Тедди помрачнел.

– Просто ужас! Дело было летом, я как раз выпустился. Мелани перепила на одной из вечеринок в скалах и решила в одиночку пойти домой. Поскользнулась, наверное. Ее тело нашли только на следующее утро. После этого скалы и огородили.

Кошмар! – вздохнула Лайла.

– О да. Жуткие вещи иногда случаются, – с мрачным видом кивнул Тедди. – Взять хоть Софию: люди не оправляются от такого дерьма. Посмотрите на Сюзанну – она так и не стала прежней после ее смерти. Даже наоборот, обозлилась.

– Я слышала, они были лучшими подругами, – сказала Лайла.

– Были. – Зубы Тони блеснули. – Точнее, вроде как считались, но иногда казалось, они друг друга ненавидят. Как-то раз Сюзанна рассердилась на Софию – уж не знаю за что – и врезала ей по морде.

Лайла в шоке уставилась на него.

– Серьезно? У Сюзанны потом были из-за этого неприятности?

– Без понятия. Я и знаю об этом лишь потому, что был на вечеринке, где все произошло. Сначала они кричали друг на друга, потом София попробовала уйти, а Сюзанна схватила ее за руку и давай месить кулаками. – Тедди потряс головой. – Половина народа сбежалась посмотреть. Сюзанна буквально накинулась на Софию – явно хотела надрать ей зад. Чистое безумие! София орала и пыталась отбиваться, но Сюзанна словно взбесилась. Как будто у нее крышу снесло.

– Когда это было? – спросила Лайла.

Тедди пожал плечами.

– Незадолго до смерти Софии. Я видел, как Сюзанна рыдала на похоронах, и все думал, как странно, что она так убивается – после такой-то ссоры. Но, с другой стороны, они же девушки, кто их разберет? – Он усмехнулся, явно имея в виду, что девушки – настолько бестолковые и непоследовательные создания, что понять их просто невозможно.

– Обычно девушки не затевают драки, – сказала Лайла негромко. – Как по-вашему, Сюзанна была способна – ну, не знаю – по-настоящему навредить Софии?

– Хотите сказать, могла ли она ее убить? – Тедди отпрянул, шокированный ее вопросом. – Да никогда!

Он задумался, крепко сжав губы.

– А вообще, всякое может быть.

Кое-как избавившись от Тедди, Лайла заперлась у себя в квартире, прислонилась спиной к двери и попыталась успокоить колотящееся сердце. Полиция вообще знала про ссору между Сюзанной и Софией? Если Сюзанна сорвалась один раз, возможно ли, чтобы она сорвалась повторно и убила Софию?

Что-то будто лопнуло у Лайлы в груди – как гитарная струна, что рвется с жалобным звуком. Чувство было настораживающее. Вроде дурного предзнаменования. Несмотря на интервью, встречи и обсуждения, она никогда не думала, что они действительно смогут найти убийцу Софии Кент. Их «расследование» было развлечением – игрой для Беа, способом восстановить связь с дочерью. Оно не должно было стать настоящим… но становилось.

Глава 18

Клуб Зои располагался в переулке, в промышленной зоне. Неприметная серая дверь, фасад из белого кирпича, тоже не бросающийся в глаза. Сразу за входом начинались небольшие комнаты, недавно перекрашенные в темно-серый цвет, с низкими диванами в стиле лофт и такими же креслами. Все они выходили в общее пространство, похожее на пещеру, с десятиметровыми потолками и двухэтажными колоннами. Сцена возвышалась над деревянным полом примерно на метр; вдоль дальней стены тянулась барная стойка.

– Место просто потрясающее! – воскликнула Лайла с восторгом.

Беа скрылась, как только они вошли, и где-то исследовала местность; оставалось только надеяться, что никакого ущерба она не причинит.

– Тебе правда нравится? – спросила Зои, заглядывая Лайле в глаза.

Лайла почувствовала, что ее ответ для Зои много значит.

– Очень! Уверена, тебя ждет огромный успех. Похоже на спикизи [94] , со всеми этими маленькими комнатами и общим залом. Вообще-то… – Она погладила ладонью бетонную стену, побарабанила по ней ногтями. – Ты могла бы устроить открытие в стиле спикизи. Как во времена сухого закона. – Лайла заговорила быстрее, прикидывая возможности клуба: – Первую комнату надо отгородить… или превратить в сувенирный магазинчик, чтобы выглядело так, будто дальше идти некуда. И спрашивать у всех пароль. С точки зрения декора понадобится совсем немного: свечи и, может, цветы. Я так и вижу: официантки и бармены, одетые в стиле «ревущих двадцатых», и можно подавать «Сайдкар» и «Френч-75» как фирменные коктейли [95] . – Лайла запнулась. – Обожаю тематические вечеринки. Не обращай внимания, меня иногда заносит.

94

Спикизи (англ. speakeasy) – подпольный бар времен сухого закона в США; сейчас – стиль скрытых баров с тайным входом.

95

Оба коктейля появились в начале ХХ века.

Зои широко улыбнулась.

– Пусть заносит и дальше! Надо позвонить Алексу, кое-что подправить в нашей лицензии. Я хочу скорей рассказать ему про твою идею. Ты же не против?

– Конечно. Звони! А я сделаю пару фото этого места, чтобы выложить в соцсети. Я заметила, что ты постишь маловато. Подумала, надо отметить кое-каких местных репортеров, инфлюэнсеров…

– Да, точно! Пожалуйста, займись этим. – Зои уже убегала, вытаскивая из кармана мобильный телефон. – И да, Лайла?

– Что?

– У тебя отлично получается. Спасибо тебе, – сказала Зои.

Лайла отвернулась, чтобы Зои не увидела, насколько ей польстил неожиданный комплимент. Пусть она сделала немного, Лайле приятно было услышать, что ее предложения кто-то оценил. Она вспомнила, как ей нравилось работать в их с Райаном компании до того, как родилась Беа, – общаться с клиентами и сотрудниками, координировать открытие магазинов. Она обожала все планировать и, возможно, была действительно в этом хороша.

За сценой раздался грохот. Лайла поспешила в кладовую за неприметной дверью в стене. Распахнула ее и увидела Беа, стоящую посреди дюжины металлических стульев, разбросанных по цементному полу.

– Беа, что ты тут делаешь? – прошептала она. Покосилась через плечо, надеясь, что Зои уже вышла на улицу и не слышала шума.

– Просто осматриваюсь, – ответила дочь с невинным видом.

– Если ты просто осматриваешься, почему эти стулья на полу? – спросила Лайла.

– Прежде чем ты разозлишься, хочу предупредить: я проводила научный эксперимент, а ты всегда говоришь, что наука – это важно.

– Я о школьной науке. Не о такой, – прошипела Лайла сквозь стиснутые зубы. – Что произошло?

Беа закусила губу, выражение лица стало виноватым.

– Стулья стояли штабелем, и мне захотелось проверить, смогу ли я забраться наверх.

Лайла охнула.

– Как тебе в голову пришло! Ты могла пораниться!

– Но не поранилась же, – возразила Беа и пнула стул носком туфли.

– Еще и стулья могла повредить.

– С ними все в порядке, – ответила Беа, закатывая глаза. – Ничего страшного.

Поделиться с друзьями: