Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Когда женщина увидела направленное на нее оружие, она лениво прикурила сигарету, затянулась и сказала:
– Ну и зачем? Для чего? Пришли бороться с развратом? Да, я «девочка по вызову», но в этот раз не взяла денег, так что это нельзя назвать проституцией. Ничего вы мне не сделаете.
Стоявшая передо мной ярко накрашенная женщина оказалась проституткой.
– Зачем вы проникли в этот дом? – спросил начальник, давая отмашку убрать оружие.
– А я откуда знаю? – ответила она. – Он меня сюда привел, вот я и пришла. А что не так? Тут есть кровать. Не будем же мы заниматься этим на улице…
Начальник Хуан скривился от пошлых шуток проститутки и жестом показал следователям, что ее нужно отвезти в участок.
Разумеется, мужчину после забега на пятьсот метров перехватили, прижали к земле и арестовали. В комнате для допросов он сидел с испуганным лицом.
– Да, я купил ее услуги, что тут такого? Зачем наваливаться всей толпой?
– Хватит нести чушь, – строго сказал начальник. – Как тебя зовут? Что ты там делал?
– Где… где там? – спросил мужчина. – У себя дома? Я просто привел к себе домой проститутку, а что такого-то?
– У тебя дома? – Начальник Хуан навис над мужчиной и с угрозой в голосе спросил: – Кого ты надурить пытаешься? Говори! Как тебя зовут?
Испугавшись, тот опустил голову и ответил:
– Меня зовут Цао Фэн.
4
Как только он произнес это, мы оторопели.
– Цао… Цао Фэн? – Начальник Хуан был шокирован, его боевой настрой моментально улетучился. – Как это ты Цао Фэн? Докажи!
Мужчина сильно удивился:
– Я… а кто, по-вашему, Цао Фэн? Вы прописку проверяли? Так у меня ее нет.
– Может, в тюрьме ошиблись? – Я видел, что мужчина не лжет, поэтому отозвал начальника Хуана в сторонку: – Нужно взять образцы крови и сравнить ДНК.
Начальник кивнул и снова вернулся к подозреваемому.
– Что ты делал последние два года?
– В прошлом году я вышел из тюрьмы, – ответил мужчина. – Женился и открыл небольшое дельце.
– Врешь!
– Иногда я ворую по мелочи… – Задержанный опустил голову.
Судя по всему, перед нами находился настоящий Цао Фэн. Но кто же тогда покойник? Почему ДНК погибшего совпало с ДНК живого человека? Может, в тюрьме неправильно записали имя?
– У тебя есть родные братья? – спросил начальник Хуан.
Он отреагировал быстро. Мы не ожидали, что увидим живого Цао Фэна, поэтому совсем забыли, что у однояйцевых близнецов ДНК совпадают. Пришел черед Цао Фэна удивляться. Шок на его лице сменился презрением.
– Я не хочу о нем говорить.
Начальник не ошибся: у Цао Фэна был брат-близнец.
– Ты на допросе, – он снова повысил голос. – Мало ли что ты хочешь… Говори!
Цао Фэн был ранее судим, и на него было легко надавить, тем более с такой агрессией, как у начальника. Он сдался.
– Мы давно не общались.
– Когда в последний раз? – спросил Хуан.
– Еще до тюрьмы.
– Почему не хочешь говорить о нем?
Цао Фэн молча опустил голову.
– Говори!
– Потому что он извращенец, – с омерзением произнес Цао Фэн.
– Продолжай. – Начальник вернулся на свое место и дал знак рядом сидящему следователю начать запись.
– Его зовут Цао Лэй. Наши родители умерли, поэтому мы побирались на улице и бегали по шабашкам, – сказал Цао Фэн. – Но мы всегда дружили, пока я не увидел его голым в постели с каким-то мужиком.
– Ты узнал об этом перед тем, как сесть в тюрьму?
– Нет. Лет пять-шесть назад. Тогда мы перестали общаться. Два года назад, перед тем как попасть в тюрьму, мне было трудно сводить концы с концами, и я попросил у него взаймы.
– Он дал тебе в долг? – спросил начальник. – Он богат?
– У него водились деньги. Думаю, он вступил в какую-то финансовую пирамиду и присматривал за новыми участниками, которых заманили туда обманом. Был кем-то вроде наставника, так что доход у него имелся. Вот только денег он мне не дал… Я страшно на него разозлился и больше не общался.
– У него было много партнеров?
– Не знаю, – ответил Цао Фэн. – Мне кажется, много. Я заметил, как он ошивается с мужиком, которого я раньше с ним никогда не видел.
– Знаешь, где он живет?
– Раньше мы пару лет вместе снимали жилье. После того как разругались, я ничего о нем не знаю.
Мы мигом примчались туда, где раньше жили братья-близнецы, но, к сожалению, ничего там не нашли.
Как только бывший арендодатель узнал, что мы ищем Цао Лэя, сразу же пожаловался:
– Мне всегда казалось, что он какой-то не такой. Вроде уже не мальчишка, но я ни разу не видел его с девушкой, только мужчины заходили. Честно, не очень хотел ему сдавать, но он столько лет уже прожил, да и спрашивать было как-то неудобно… А почти год назад он просто пропал. Мне пришлось выбросить весь его хлам. Я тогда решил, что даже если он вернется, я все равно не сдам ему жилье, лучше верну залог.
– Хотите сказать, – начал я, – что в доме пусто?
– Да, я его уже другим людям сдал, живут.
– А как выглядели мужчины, которые приходили к Цао Лэю? – спросил начальник.
– Да как тут упомнить, – ответил хозяин, – он каждый раз нового приводил…
Похоже, Цао Лэй был тот еще развратник… Хуан и следователи разочарованно переглянулись, понимая, что концы скрылись в воде.
– Думаю, – обратился я к оперативной группе, – мы можем поискать зацепки на сайтах гей-знакомств. Ничего, что у него было много партнеров. Мы можем узнать что-то, если будем одного за другим проверять его друзей.
Начальник уныло кивнул.
Следователи снова начали искать иголку в стоге сена, а я продолжил скучать.
Вечером я сидел за рабочим столом начальника Хуана и просматривал свежие дела, произошедшие в Лунду, где были признаки некрофилии. Поскольку оснований для присоединения того дела в серию «юньтайских убийств» хватало, все строилось вокруг найденного в последней жертве образца ДНК. Это тоже походило на поиск иголки в стоге сена. Казалось, мы все еще далеки от разгадки.
Погибшая из Лунду была рабочей. Она в одиночестве возвращалась домой после ночной смены. Вероятно, ей сильно приспичило по нужде, и она по дороге решила зайти в пустующий общественный туалет. Женщина не могла и представить себе, что там свою новую жертву уже поджидает дикий зверь…