Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

“Мы тоже это делали”, - сказал Диокл. Телеутас, который, как это часто случалось, бездельничал без дела, издал возмущенный вопль. Диоклес опустил голову. “О, да - Телеутас говорит, что у него перерезали кошелек в борделе. Однако проиграл всего пару драхмай, если и проиграл. Он только что потратил большую часть своей зарплаты на вино, прежде чем нашел себе женщину.”

Моряк снова пронзительно закричал. “Что вы имеете в виду, если? Все произошло именно так, как я сказал”.

Диокл пожал плечами. “Меня там не было”. Менедем и Соклей переглянулись. Они одновременно пожали плечами. Телеутас был не слишком надежным свидетелем. Он доказывал это много раз. Слегка улыбнувшись, Соклей что-то пробормотал себе под нос. Менедем не мог разобрать, что это было, но у него была довольно хорошая идея: развлечение, когда случайный вор жалуется на воровство.

“Мы собираемся отвезти часть наших товаров в дом проксена в самих Афинах”, - сказал Менедем. “Таким образом, Соклей и я можем вести бизнес, не возвращаясь сюда всякий раз, когда мы что-то продаем”.

Соклей нырнул под палубу юта и вынырнул с кожаными мешками, в которых были пчелиный воск, папирус, вышитая ткань с востока и трюфели, которые они добыли в Митилини. “Это все легкие”, - сказал он. “Я могу взять их сам”.

“У меня здесь не так уж много моряков, шкипер”, - обеспокоенно сказал Диоклес. “Если вы не хотите весь день мотаться туда-сюда, вам нужно будет взять напрокат несколько шезлонгов на берегу гавани”.

“Что ты думаешь, Соклей?” Спросил Менедем. “Ты разбираешься с серебром”.

Его двоюродный брат был медлительным человеком с оболос, что делало его хорошим тойхарх. Теперь он опустил голову без малейшего колебания. “Да, нам лучше сделать это”, - сказал он. “Смысл доставки вещей в Афины в том, что мы не должны постоянно ездить туда-сюда. Заплати им по три оболоя каждому, четыре, если они будут кричать - это работа не на весь день и не требующая каких-либо навыков ”.

“Верно”, - сказал Менедем. Драхмы - шести оболоев - в день хватило бы человеку на пропитание и жилье, хотя и не в модном стиле. Однако, учитывая то, как цены продолжали расти в наши дни, он задавался вопросом, как долго это будет продолжаться. Но беспокойство возникло в другой раз. Теперь он сложил ладони рупором перед ртом и крикнул: “Грузчики! Плата за полдня! Кто хочет принести домой немного серебра?”

Некоторые бездельники хотели драхму даже за полдня работы по перевозке грузов. Один из них сказал: “Ты не знаешь, как здесь дорого, незнакомец. В конце концов, это Афины, а не какой-то маленький полис, где никогда ничего не происходит ”.

“Мы с Родоса”, - отрезал Менедем. “Мы знаем, чего стоит драхма, клянусь египетским псом - и когда что-то происходит в нашем полисе, это происходит потому, что мы выбираем это”. Это дошло до высокомерного афинянина. Менедем продолжал: “Если ты не хочешь взять четыре оболоя” - он быстро обнаружил, что не может заставить никого взять три - ”что ж, приветствую тебя, друг. Будешь ты или нет?”

“Я так и сделаю”, - сказал парень, - “но это не значит, что ты не скряга”.

Менедем захлопал глазами, словно юноша, дразнящий поклонника. “Ты говоришь самые приятные вещи, моя дорогая”, - пробормотал он - в молодости у него было много практики в этой роли.

“Женоподобный с цистерной в заднице”, - сказал афинянин себе под нос, усмешка прямо из Аристофана. Это было недостаточно громко, чтобы Менедем заметил это и выгнал человека. Когда они отправились обратно в Афины, он действительно поручил парню таскать кувшины с вином на шесте - переноске, самая тяжелая работа, которая у него была.

“У нас здесь настоящий парад”, - заметил Менедем, когда они двинулись прочь от набережной. “Все, что нам нужно, - это несколько гремящих цепей, и мы могли бы отвести рабов на рынок”.

“Я рад, что мы не занимаемся этим бизнесом - слишком рискованно”, - сказал Соклей. “Продавать варвара время от времени - это нормально, я полагаю, но ты напрашиваешься на неприятности, если делаешь это слишком часто”.

“Я не спорю”, - сказал Менедем. “Я тоже никогда не хотел быть работорговцем. О, может быть, время от времени, если представится возможность, но я бы не хотел, чтобы это вошло в привычку. Люди смотрят свысока на мужчин, которые покупают и продают других мужчин. Я делаю это сам. Я не совсем понимаю почему - мы не смогли бы жить жизнью свободных эллинов, если бы у нас не было большого количества рабов, которые работали бы на нас, - но люди работают ”.

“Большинство мужчин, которые покупают и продают рабов, не из тех, с кем хотят иметь дело высшие классы - за исключением случаев, когда им нужна новая служанка, или рабочий, или что там у вас есть”, - сказал Соклей. “Я думаю, это часть проблемы. А другая часть в том, что мы все знаем, что может случиться с нами, если враг разграбит наш полис. Не все рабы - варвары. Эллины говорят, что они не порабощают своих собратьев-эллинов, но это случается. Посмотрите, что Александр сделал с Фивами. Посмотрите, что случилось с афинянами, которые отправились на Сицилию во время Пелопоннесской войны”.

Мужчина средних лет, несший несколько лепешек, наполненных оливковым маслом со вкусом трюфелей, поднял на это глаза. “Мой прадед отправился на Сицилию воевать против Сиракуз”, - сказал он. “Он так и не вернулся домой. Я не думаю, что он был убит в бою, так что, скорее всего, он погиб в шахтах. Его жена была беременна моим дедушкой, когда он уплыл. Они чуть не разоблачили ребенка. Если бы они это сделали, меня бы здесь не было ”.

Соклей сказал: “В наши дни катастрофы случаются все чаще и чаще. Генералы лучше, чем раньше, умеют брать города штурмом - мы говорили об этом, когда впервые прошли между Длинными стенами, помнишь, Менедем? И македонские маршалы всегда воюют друг с другом, поэтому полисы продолжают падать ”.

Менедем представлял, что Родос падет под ударами войск Птолемея или Антигона - скорее всего, последнего, поскольку его родной полис хорошо ладил с правителем Египта. Хлынут ли работорговцы в город, чтобы противостоять бедствию? Конечно, они хлынут. Они всегда так делали. Представить несчастье, постигающее его полис, было все, на что он был способен. Он не мог представить себя порабощенным.

Нет? подумал он. У тебя не было никаких проблем в те пару раз, когда пираты нападали на Афродиту. Тогда вы знали, что сражаетесь за свою жизнь и за свою свободу.

Как только они снова оказались в Афинах, они не могли двигаться так быстро. Это было лишь отчасти потому, что извилистые улицы были полны афинян, занятых своими делами, хотя они и были. Но настоящей проблемой была толпа мальчишек, которым процессия мужчин с товарами доставляла столько же удовольствия, сколько их родителям процессия Дионисиев незадолго до этого. На самом деле, мальчикам - некоторые в хитонах, другие голые, несмотря на холодную дождливую погоду, - было еще веселее, потому что они могли выскочить и сорвать этот парад.

Поделиться с друзьями: