Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

“Эй, ты, маленький негодяй, прекрати это!” Рука Менедема хлопнула по мокрому голому заду мальчика лет восьми, который чуть не сбил с ног двух мужчин, несших кувшины с дорогим библианским. Поскольку зад - и рука - были мокрыми, хлопок прозвучал удивительно громко. Мальчик прыгал, кричал и проклинал Менедема с такой беглостью, с которой не смогли бы сравниться некоторые матросы "Афродиты ". Его собственная рука хлопнула по пораженной части, он поспешил прочь, проворный, как ящерица.

“Euge!” Сказал Соклей. “Может быть, ты заставишь некоторых других негодяев дважды подумать”.

“Клянусь Зевсом, я надеюсь на это”, - сказал Менедем. “Кто-то должен”.

Его двоюродный брат указал вперед. “Вот театр - вы можете видеть сиденья, установленные на склоне, который ведет к акрополю. Мы приближаемся к дому Протомахоса”.

“Хорошо”, - сказал Менедем. “Когда мы доберемся туда, я собираюсь попросить одного из его рабов подогреть немного воды на кухне и налить ее в таз. Тогда я тоже смогу вымыть ноги и согреть их ”.

“Это хорошая идея”, - сказал Соклей. “Протомахосу лучше бы иметь два бассейна”.

“Если он этого не сделает”, - сказал Менедем, - “Я пойду первым”. Он никогда не замечал взгляда, который послал ему Соклей. Он привык идти первым. Он почти всегда так делал. И он вообще не видел причин, почему бы ему не продолжать это делать.

Соклей и Менедем устало поднимались по длинному пандусу в сторону акрополя. С ярко-голубого неба сияло солнце - дождь смыло в море. Икры Соклея заныли, потому что трап был крутым, и у него было мало возможностей взбираться по склонам на борту корабля, особенно с лекифосом трюфельного масла. Менедем что-то проворчал себе под нос. Он был гораздо лучшим спортсменом, чем Соклей - за несколько лет до этого он чуть не поехал на Олимпийские игры в качестве спринтера, - но это сказалось и на нем.

“Почему человек Деметриоса не мог встретить нас где-нибудь, где нам не нужно было притворяться горными козлами?” пробормотал он.

“Все в порядке”, - сказал Соклей. “Рано или поздно я бы привел тебя сюда, чтобы ты мог хорошенько рассмотреть здания, картины и статуи. Во всем цивилизованном мире нет другого такого места, как это. Даже Коринфский акрополь и близко не сравнится. И, кроме того, мы уже почти на месте, и путь вниз будет легким ”.

“Ах. Это правда”. Менедем просиял.

Пропилеи, ворота в акрополь, вырисовывались перед ними. Полдюжины простых дорических колонн поддерживали вход. Пространство между двумя средними колоннами было шире, чем другие промежутки. Люди, входящие и выходящие, проходили через это пространство. Справа от ворот стоял храм Афины Победы; слева - Пинакотека, обеденный зал с семнадцатью диванами и одними из самых грандиозных картин в Афинах. “У них там есть портрет Алкивиада”, - сказал Соклей. “И много других картин тоже”.

“Разве Алкивиад не тратил большую часть своего времени на то, чтобы втягивать Афины в неприятности?” Спросил Менедем.

“Да, и остальные, чтобы вытащить ее снова”, - ответил Соклей.

За Пропилами стоял каменный столб с фаллосом и бородатым лицом: герма, подобная тем, что стоят на перекрестках или перед многими домами. Этот был больше большинства, но в остальном обычный. Менедем не обратил на это особого внимания. Соклей не думал, что его кузен обратит на это внимание.

“Ты знаешь, кто вырезал эту Герму?” - лукаво спросил он.

Менедем просмотрел его. “Нет. Должен ли я?” - сказал он. “Кем бы он ни был, в нем не было ничего особенного, потому что я видел много работ получше”.

“Он не был чем-то особенным как резчик по камню, нет, - признал Соклей, - но он был в других отношениях: Сократ создал это”.

“О”. Менедем еще раз взглянул на это, затем пожал плечами. “Что ж, я могу понять, почему он так и не разбогател”.

“Насмешник! Давай. Мы должны встретиться с человеком Деметриоса у Парфенона”.

Они спешили бок о бок. Соклей боялся опоздать и оскорбить слугу Деметрия. Но он ударился ногой о камень, споткнулся и чуть не уронил лекитос. Менедем поймал его за локоть. “Спокойно, мой дорогой. Ты же не хочешь приводить парня сюда и говорить: ‘Оближи этот клочок земли, если хочешь ощутить истинный вкус’. Нет смысла уподобляться Еврипиду, не так ли?”

“Еврипид? О чем ты сейчас говоришь?” Соклей знал, что его голос звучит сердито. Он ненавидел быть неуклюжим, особенно перед своей изящной кузиной.

“Разве ты не знаешь лягушек Аристофана?” Менедем усмехнулся. “Когда Дионис спускается в дом Аида, чтобы вернуть хорошего трагика, Айсхил и Еврипид сходятся во мнениях. И Айсхил топит Еврипида, как круглый корабль, полный дорогого мрамора Протомахоса, ибо он показывает, что вы можете вместить, ‘ Он потерял свою бутылочку с маслом, ’ метр любого из прологов Еврипида ”.

“О. Да, я забыл об этом”. Соклей знал Еврипида и любил его больше, чем Аристофана. Он мысленно начал пролог к Ифигении в Тавриде. Конечно же, фраза как нельзя лучше подходила. Meleagros? Снова да. Умница Меланиппа? В этом нет сомнений. Аристофан прекрасно разбирался в стихосложении. Соклей решил подшутить над своим двоюродным братом, а не над поэтом-комиком: “Я думал, ты назвал жену Протомахоса "дорогой", а не самого мужчину”.

Менедем только ухмыльнулся и высунул язык, как будто он был Горгоной на дне чаши для питья. “Вот Парфенон. Где этот Клеокритос, с которым мы должны встретиться?”

“Я не могу вытащить его из-под десны и щеки, как оболос, вы знаете”, - сказал Соклей. “Теперь он будет тем, кто опаздывает, и ему придется извиняться перед нами, а не наоборот”.

“Не задерживайте дыхание”, - сказал Менедем. “Следующий афинянин - или даже раб в Афинах - я услышу, как он сожалеет о чем-либо, будет первым. Эти люди самые грубые, с которыми я когда-либо сталкивался”. Даже когда он говорил, его голова откинулась назад, чтобы он мог лучше рассмотреть фриз над входом в храм. Он прищелкнул языком между зубами в неохотном одобрении. “Грубо или нет, но они знали, что делали, когда создавали это место”.

“Да”. Соклей опустил голову. “Фидий снова был главным, хотя это было слишком много работы для него, чтобы делать ее в одиночку”.

Свежевыкрашенные рельефы, возможно, были вырезаны вчера, не более века назад. Телесные тона и одеяния желтого и красного выделялись на темно-синем фоне. Казалось, лошади вот-вот рванутся вперед. То же самое сделали кентавры. Указывая на них, Менедем сказал: “Раньше я думал, что это существа из мифов”.

“Я тоже”, - сказал Соклей. “Теперь, когда я увидел череп грифона, я не так уверен, как раньше”.

Поделиться с друзьями: