Средь бесконечной череды созвездий. Книга 5.1. Захпур
Шрифт:
– Мальчики, я вас обожаю, – сообщила я парням, чтобы как-то их подбодрить.
Те от неожиданности уставились на меня, не понимая, в чем подвох. Пришлось пояснять.
– Если бы не вы, я бы наговорила ему гадостей, – начала я. И, видя, что уныние начинает сменяться вниманием, продолжила развивать интригу: – Это он увез моего отца с Каты.
Этой истории они не знали.
Я вообще им о себе почти ничего не рассказывала. Нет, кое-что из моей биографии они, конечно, знали в общих чертах (мы ведь немало времени проводили вместе), но без подробностей.
Так что парни, забыв о неприятностях, все обратились в слух. Ну, а я им поведала свою историю. Чуть более подробно. И едва успела с нею закруглиться до прихода грасса.
– Прикиньте, играл в дартс со старшекурсниками и выяснил, что, оказывается, начальник училища терпеть не может женщин. Все в шоке от того, что тебя приняли, – радостно сообщил он нам. И тут же осекся, встретив гробовое молчание и увидев мрачные физиономии, смотрящие на него.– Да ладно вам… Вы чего? Все не так страшно… – начал было Агост.
Но был грубо прерван возникшим на пороге подполковником инженерных войск, приказавшим скучающим тоном:
– Вы, трое. Пять нарядов вне очереди. Следуйте за мной.
Голос подполковника был низок и скрипуч.
Не дожидаясь ответа, он, резко развернувшись, шагнул в коридор. Мы, дружно пискнув враз осипшими голосами: «Есть, сэр», – вывалились следом, слегка застряв в дверях и сопровождаемые удивленным взглядом товарища по кубрику.
В конце концов пять нарядов на кухне не самое плохое, что могло с нами случится. Или все еще может?
Эти соображения вихрем пронеслись в моей голове, но делиться ими с парнями я не стала, дабы не гасить в зародыше засветившуюся в их глазах надежду на благополучный исход.
***
Идущий впереди подполковник коротко усмехнулся:
– Дети…
Он даже не представлял себе, как можно будет все устаканить без жертв.
Глава 5. Наряд вне очереди
– Лейтенант, принимайте. У них по пять вне очереди, если ничего больше не добавится, так что они к вам надолго, – очень спокойным тоном, вполне себе оптимистично сообщил подполковник одному из трех поваров, суетящихся на кухне.
Три мужика тут же прервали свои занятия, повернув головы в его сторону.
Один из них, мощный, широкоплечий, с зеленоватой кожей, квадратной челюстью, большим ртом и маленькими, сапфирового цвета глубоко посаженными глазками, почти утонувшими под пышными, кустистыми бровями темно-русого цвета, вытянулся по струнке, высоко задрав чуть выступающий вперед подбородок, и глубоким басом рявкнул так, что у меня заложило уши:
– Принято, господин подполковник! Есть пристроить их к делу на пять нарядов!
А эльфар с чоки аж присели от такой звуковой атаки.
Глаза инженера чуть сузились, и он, ни слова не говоря, вышел из помещения кухни, оставив нас наедине с тремя поварами, не спеша подходящими к нам (окружающими нас, можно сказать).
Я задумчиво покрутила носом.
Парни были плечистые, здоровые. И в огромных ручищах держали кто что. Один – молоток для отбивания мяса. Другой – нож. Третий – разделочную доску.
И оглядывали нас с ног до головы так, что создавалось впечатление, будто нас прямо вот сейчас мелко нашинкуют как капусту.
– Первокашки, – задумчиво поигрывая молотком, определил один из них.
– И сразу пять вне очереди, – с некоторой долей интереса прокомментировал второй, развлекаясь с тесаком.
– Что же такого вы умудрились натворить? – постукивая разделочной доской себе по предплечью, почти дружелюбно поинтересовался лейтенант, глядя на нас с некоторой долей уважения и недоверия.
Поскольку мои приятели чуть замешкались с ответом, то я вновь решила быть вежливой, выглянув из-за их спин и доброжелательно приветствуя работников кухни:
– Добрый вечер, господа.
Те почему-то от моей приветливости аж отшатнулись. Брови всех троих подскочили вверх, норовя уползти куда-то на макушку.
– Ну, ты можешь больше ничего не объяснять, – задумчиво протянул лейтенант, оглядывая меня с головы до ног. – А вы? – Взгляд его маленьких глазок уперся в моих приятелей.
– Не поприветствовали сначала начальника училища, а потом подполковника, – уныло потупившись, синхронно ответили оба.
–О! А?! Что?! – Общий возглас, вырвавшийся из трех луженых глоток, поведал нам о том, что кухмейстеры впечатлены нашими способностями.
– Это они меня спасали, – вновь подала я голос, проясняя сей щекотливый момент.
Трое подошли к нам, обступив вплотную.
Создавалось впечатление, что они не только пристально оглядывают нас со всех сторон, как невиданных зверушек, но и столь же пристально нас обнюхивают. Только что на зуб не пробуют, как какой-нибудь редкий гриб.
– Похоже, не врут, – сделал вывод один из них, вновь поигрывая ножом и зорко вглядываясь в наши чуть перепуганные, но нераскаявшиеся физиономии.
На кухне повисло молчание, которое прервал лейтенант, задумчиво уточнив сначала у Азариэля:
– Ты же ведь эльфар? – А после согласного кивка того, и у чоки: – А ты – чоки?
Роб тоже согласно кивнул.
Две голубые льдины глаз уперлись в меня, повар чуть призадумался.
– Катанианка, – потупившись, поведала я ему, дабы он не напрягал мозг, определяя мою видовую принадлежность.
– Э-э-э? – не веря своим ушам, протянул кухмейстер.
Остальные же просто замерли, чуть вжав голову в плечи и выставив подбородки вперед. Инструменты в их руках вновь прекратили свое движение.
Лейтенант чуть недоверчиво скосил глаза на только что опрошенных парней.
Эльфар с чоки подтверждающе кивнули.
Каботера замерли, призадумавшись.
Затем старший повар выпрямился, молча постоял пару секунд, уперев руки в боки и не шевелясь, видимо, все еще пребывая в глубоких размышлениях, но уже выйдя из ступора, и наконец произнес:
– Ладно. Вставайте к ленте, будете разбирать грязную посуду.
И мы с готовностью рванули в сторону раздаточного окна. Все-таки какое-никакое, а разрешение ситуации.