Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Становление Киоши
Шрифт:

— Из-за чего? — рявкнула Хей-Ран. — Из-за того, что ты раскрыл свою самую большую неудачу худшему врагу? Что ты врал, где не было повода? Почему ты не назвал Хуи оправдание, которое он дал толпе?

— Потому что уязвимость равна правде. Хуи оценил бы только то мое заявление, которое сделало бы меня открытым. Теперь моя выдумка звучит в Царстве Земли. И мне нужно переживать только из-за одного противника.

Она не была уверена в его тактике. Маги огня думали в ключе позитивного дзинга, всегда хотели нападать.

— Становится все сложнее следить за тем, что ты всем рассказываешь.

«Представь, как сложно мне».

— Война основывается на обмане, — сказал он. — Разве не так говорят в народе Огня?

Хей-Ран вдруг вытащила шпильку из тугого пучка и бросила ее в стенку кареты. Она упала на пол, согнувшись.

Впервые за день Цзянжу по-настоящему встревожился. Так обходиться с пучком для представителя народа Огня означало, что она чувствовала себя так, словно теряет честь. Он терпеливо ждал, пока она заговорит.

— Цзянжу, я довела мальчика до переломного момента, — сказала она хриплым голосом. — Может, он и не был магом огня, не был Аватаром, но Юн все равно был моим учеником. Я отвечала за него и не справилась.

Ей было больно слышать его имя всю ночь. Отсутствие Аватара не отменило торжество, и его победа над пиратами стала легендой.

— Мы все еще можем исправить, — сказал Цзянжу. — Просто нужно найти Киоши. Все будет хорошо после этого.

— Если в этом дело, а я так не думаю, то ты поджег оставшееся время и рассеял пепел. Как только торжество закончится, Хуи пойдет к другим мудрецам и расскажет то, что ты ему рассказал. Он может не ждать. И новости разлетятся до пустыни.

— Все будет дольше, — сказал Цзянжу. — Он не станет терять шанс такого размаха спешкой. Если он быстро и беспечно сыграет с информацией, ему же будет хуже. Он осторожный.

Хей-Ран забилась в угол кареты, ее платье стало бесформенной массой.

— Я хотела бы сказать и о тебе такое в эти дни.

И она, чтобы поставить точку, отправилась спать. Цзянжу заметил, что люди, которые раньше воевали, могли уснуть где угодно, в любое время и моментально. После часа тишины он сам задремал, просыпался на кочках, и его мысли двигались вяло, сплетаясь в идеи, которые он и не пытался запомнить.

Он не собирался строить далеко идущие планы. Порой лучше было тихо сидеть, пока следующий шаг не наступит сам, как и должен был делать маг земли. Нейтральный дзинг.

* * *

Когда они прибыли домой в Йокою, их ждала важная посылка. Цзянжу не стал будить Хей-Ран, выбрался из кареты, обрадовавшись виду.

Вдали у конюшен было два очень больших деревянных ящика, каждый размером с хижину, испещренных дырками. На боках ящиков было написано краской «Опасно!» и «Не подходить». Вокруг них была группа заранее оплаченных студентов университета, с опаской сжимающих длинные указки с вилкой на конце. Они направляли оружие на ящики. Они не боялись, что ящики украдут.

Во главе группы был полноватый пожилой джентльмен в хорошем одеянии и пробковом шлеме. Он был готов к приключениям по привычке академиков, которые не знали, каким грязным и кровавым могло стать это приключение.

— Профессор Ша! — позвал Цзянжу.

Мужчина помахал в ответ. За ним ящики вдруг загремели и запрыгали, напугав окружающих. Длинная прядь, похожая на хлыст, вылетела из дырки в боку и ударила двух ближайших студентов по лицам и шее. Они не успели отреагировать. Они закричали и упали на землю, как тряпичные куклы.

Профессор Ша посмотрел на упавших учеников, улыбнулся Цзянжу и поднял большие пальцы.

Это, видимо, означало, что ширшу были в хорошем состоянии после пути. Отлично. Цзянжу они нужны были в лучшем состоянии. Чутье этих зверей позволит ему отыскать добычу на всем континенте. Даже в океане, если верить слухам.

Он разослал весть своим подчиненным в королевстве, магистратам и префектам, которых он завоевывал годами, и он сказал им выглядывать двух девушек, сбежавших из его поместья. Но не стоило отказываться от запасного плана, который не зависел от переменчивой верности и жадности людей.

Так или иначе, он исполнит обещание, данное Аватару. Киоши не спрячется. Не в этом мире.

18

Город

Горы Тайхуа на юге от Ба Синг Се были очень опасными. Говорили, они проглатывали армии в те дни, когда строили город. Воющие снежные бури примораживали ноги путника к земле, ломали их в лодыжках. Каждые лет десять ветер менялся, неся красную пыль из Ши Вонг к вершинам Тайхуа, придавая снегу жуткий кровавый цвет, делая горы кинжалами, вонзенными в сердце мира.

Пеньпень летела над опасной территорией без проблем. С высоты Киоши и остальные видели, как к ним подбирается непогода, но сейчас все вокруг было чисто.

— Это жизнь, — сказал Лек. Он устроился на боку в седле и похлопал по шерсти. — Молодец. Кто тут молодец?

Он постоянно пытался сделать так, чтобы зубр любил его больше, чем Киоши и Ранги. Киоши не была против. Лек искал еду и воду для Пеньпени. У нее словно был личный конюх.

— Ох, я рад, что вы вспомнили и вернулись за мной, — сказал Лао Гэ. — Я не смог бы добраться сюда сам, — старик зевнул и потянулся, ловя между руками как можно больше воздуха. — Нужно запомнить, что нельзя далеко забредать самому.

От его слов желудок Киоши сжался. В дневнике говорилось, что Лао Гэ возвращался из своих походов с кровью на руках. Может, ее мама сидела рядом с ним во время путешествий и боялась, что станет одной из его жертв в будущем.

— Мы пролетели последние отмеченные посты, — сказала Ранги с места кучера. — Дальше горы не нанесены на карту.

— Город преступников и не должен быть на карте, — сказала Кирима. — Так мы летали с Джесой. Продолжай.

Они летели к ряду выпирающих серых пиков, горы разделялись, и бреши были глубокими. По форме гряда напоминала не хребет, а круг, закрывающий кратер со всех сторон. В углублении было маленькое неглубокое озеро, которое показалось Киоши сначала коричневым и загрязненным. Но они подлетели ближе, и она увидела, что вода была чистой и прозрачной, а она видела дно озера.

Возле озера в склоне устроилось поселение, что было немного красивее трущоб бухты Хамелеона. Длинные дома были выстроены из досок деревьев из лесов внизу. Несколько домов стояли на столбиках, борясь с эрозией и проигрывая. Люди, сверкая открыто оружием, ходили среди брешей и по улицам.

— Добро пожаловать в Хуцзян, — сказала Кирима. — Одно из нескольких мест мира, где Последователи кодекса могут свободно собираться.

— Все внизу — даофэи? — сказала Киоши.

— Да, — сказал Вонг. Он хмуро смотрел на толпу внизу. — Там оживленнее, чем обычно.

Поделиться с друзьями: