Старый новый мир
Шрифт:
— Спасибо! — радостно сказал Альфред, довольный, что смог найти столько всего полезного.
— Ну, наконец-то… — прошептал Блюм. — А теперь пойдёмте отсюда, я чувствую что-то очень нехорошее.
— Блюм, это твоё «нехорошее» просто результат бурного воображения. Расслабься, — сказал ЭрДжей и похлопал Блюма по плечу. — Какая странная ширма вон на той стене…
ЭрДжей указал на огромный проеденный молью и временем кусок ткани, прикрывающий часть стены.
— Да, очень странная ширма, а теперь уходим!
Все уже взяли, что хотели и направились к выходу.
— Интересно, а что же на втором этаже… — вдруг сказала девочка.
— Да ладно… — простонал Блюм.
— Хмм… — почесал подбородок ЭрДжей. — Побывать в таком месте, так и не узнав, что же на втором этаже? Да, это было бы безрассудно! — воскликнул он.
— Нет, нам нужно на выход! — не унимался Блюм.
Но ЭрДжей был уже на полпути к стремянке. Он ловко вскарабкался по ней наверх, но залазить на второй этаж не стал.
— Здесь ничего нет… — он разочарованно обвёл взглядом завалы второго этажа.
Изобретатель уже принялся спускаться, как вдруг яркий солнечный блик больно ударил ему по глазам. Он подобрал маленький металлический предмет, от которого свет был отражен.
— А может и не совсем ничего… Гляньте, что нашел! — довольно сказал ЭрДжей, когда спустился вниз.
— Ну и зачем тебе это? Выглядит довольно бесполезно, — сказал Лекарь, одевающий на свои плечи до предела раздутый рюкзак.
— Никогда не знаешь, что может пригодиться! А этой штучке я найду применение. Это специальный ключ, им ремонтируют…
— Замечательно, ЭрДжей, а теперь может, мы всё-таки уберёмся отсюда? — перебил Изобретателя не на шутку взволнованный Блюм.
— Хорошо, хорошо, уходим, малыш. Зря ты так паникуешь. Кто бы ни был хозяином этих роскошных владений, ему нас не достать. Хоп! И мы уже ушли!
— Я бы не был так уверен на твоём месте, — чужой низкий хриплый голос заставил ребят содрогнуться.
Опасения Блюма были не напрасны — хозяин этих роскошных владений вернулся…
Глава 7. Расплата
Возвращение хозяина супермаркета повергло ребят в ужас. Они обернулись и увидели коренастого мужчину средних лет разодетого в лучших традициях перекупщиков.
Этот человек был одет в кожаные брюки и грязную чёрную кожанку с кучей разных карманов. Кожанка не сходилась на нём из-за необъятного выпирающего живота, а чёрная выцветшая футболка была расшита всевозможными нашивками. Он носил две тряпичные сумки наперевес и одну барсетку на груди, а на руках были чёрные обрезанные перчатки.
Волосы как смоль, глаза как два угля. Из-за такого тёмного цвета волос особенно выделялась плешивость его неопрятной бороды, но хуже засаленной щетины выглядели брови. Они были похожи на неровно постриженные кустарники и никак не разделялись переносицей, а росли одной единой линией.
Владелец супермаркета смотрел на них с лютой ненавистью и усмехался. Все узнали этого устрашающего человека. Самый знаменитый перекупщик в этих округах — Здоровенный Сэм.
— Привет, Сэм! — как можно непринуждённее попытался сказать ЭрДжей.
— Здарова, Изобретатель. Помнится, ты ещё с того раза задолжал мне.
— Хе-хе… Разве? Не припоминаю…
— Украл набор гаечных ключей и сейчас тем же занимаешься.
В руках ЭрДжей держал свою находку со второго этажа. Он тут же выбросил её и поднял руки вверх, показывая, что больше ничего не взял.
— То был не я, Сэм. Как ты мог так плохо обо мне подумать?
ЭрДжей нервно сглотнул. Конечно то был он! Он столько всего украл у Сэма, что тот даже не догадывается.
Вдруг в дверь начала пролазить ещё одна фигура, но уже не такая обширная и воинственная. Парень с огромными усилиями затащил в здание какой-то мешок и принялся тащить его спиной к ребятам. Он кряхтел и пыжился, пока волочил его, и даже не подозревал, что здесь незваные гости.
— Знаешь, Сэм, в следующий раз сам будешь тащить бартер, — сказал тот парень, вытягиваясь в полный рост и разминая спину.
Но главарь даже не обратил внимания на жалобу компаньона. Он внимательно изучал своих жертв и одну за другой смаковал мысли о том, как же накажет этих воришек.
— Ты меня слушаешь вообще? — возмущённо спросил второй торговец и наконец-то повернулся лицом к несчастным путешественникам. — Ой-ой…
Девочка сразу узнала этого перекупщика — это у него они с братом свистнули блок сигарет, когда тот отвернулся, чтобы поболтать с миловидной Саванной с улицы Разноцветных Черепов. Тогда-то они и стащили у него блок с вот такого же мешка, неосторожно оставленного открытым.
Этот парень был не так широк в плечах, но выше и моложе своего напарника. Он был менее знаменит, чем Здоровенный Сэм, но его тоже хорошо знали, ведь он его верный помощник — Высоченный Билли.
В отличие от своего напарника, Билли не стал смотреть на них, как на живую мишень. Блюму даже показалось, что он немного испугался, увидев их, но поскольку они не могли внушить ему страх, это означало только одно — он боится того, что сейчас предпримет его товарищ.
— Что будем делать, воришки? — спросил Здоровенный Сэм.
— Послушай, — начал Блюм, — мы обычные путешественники, забрели сюда случайно. Мы сейчас же вернем всё, что взяли и спокойно уйдём. Хорошо?
— О да… Вы вернёте всё, что взяли.
Хриплый громкий смех обрушился на них со всех сторон в этом гулком помещении. Мурашки пробежали по спине каждого из ребят.
— Так мы договорились? — неуверенно переспросил Блюм, но вместо ответа на землю полетел плевок.
Здоровенный Сэм поднёс к губам два пальца и очень громко свистнул — в супермаркет залетели две огромные собаки. Они выглядели ещё более свирепо, чем их хозяин. Высокие, тощие, плешивые, исцарапанные и искусанные. Они послушно подбежали к Сэму и уселись по обе стороны от него.
— Ничего себе собачки… — нервно вырвалось у ЭрДжея.
— Вот, смотри, я всё выкладываю… — поспешил предпринять что-то Блюм, чтобы не злить Сэма ещё больше.
Все тут же панически ринулись вываливать на пол всё, что взяли, и уже через минуту награбленное осторожно лежало в отдельной кучке возле ребят.
— Видишь, мы всё вернули. Нам не нужны неприятности. Ну, мы пойдём? — Блюм внимательно смотрел на Здоровенного Сэма, всё ещё надеясь на мирную развязку этой истории.
— Вы не пойдёте. Вы побежите. Взять их!