Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)
Шрифт:
Vencer juntos (Сообща победить (исп.)
Здесь наша жизнь ограниченаЧерной чертой кровавойКоторая нас отделяетОт могил и от тюремВсе мы унижены здесьСмертной мукой ИспанииСама наша жизнь под угрозойГраницы ИспанииНо если воспрянет ИспанияНаша кровь станет жаркой плотьюПлотью живой счастливойИ Франция выиграет свою войну.ПОСЛЕ
"Целью поэзии должна стать
практическая истина"
Моим требовательным друзьям
Если я вам говорю что закатное солнце в лесуЖенскому чреву подобно отдающемуся в постелиВы верите мне вам доступны мои порывыЕсли я вам говорю что кристалл дождливого дняЕле слышно звенит напоенный любовным томленьемВы верите мне вы время любви продлеваете вместесо мноюЕсли я вам говорю что на ветках моей кроватиВьет гнездо свое птица не говорящая "да"Вы верите мне вы тревожитесь вместе cо мноюЕсли я вам говорю что в заливе ручьяРека поворотом ключа завесу листвы приоткрылаВы верите мне больше того вы меня понимаетеНо если я просто без околичностей пою свою улицуИ страну свою всю целиком словно улицу бесконечнуюВы мне больше не верите вы в пустыню уходитеПотому что бредете без цели не зная что людиОбъединиться хотят надеяться и боротьсяЧтобы мир объяснить и его переделатьЯ вас сердцем своим за собой увлекуМало сил у меня долго жил я по я еще живИ меня удивляет что я завораживать вас пытаюсьТогда как должен открыть вам глаза чтобы выприобщилисьНе только к деревьям и к дрожи пруда на зареНо и к братьям моим которые свет созидают. Невыполнимое желание
Я всюду видел лишь бесчеловечностьКорону и ярмо хозяев и рабовЯ драму изучил и автор мне известенНочь всюду предо мной ловушки расставлялаГордыня и покорность путались в ногахИ преступленье в сумерках чадилоЯ видел раскаленное железоУродует прекрасное лицоКулак крушит незащищенность чудаЖивых зверей живых людей терзаютИ давят как в давильне виноградА чистоплюй-палач брезгливо кривит губыМучение моим мученьем стала скукаОтшельничества жухлая траваЯ бессловесным жертвам не сообщникМне ненавистны игры палачейОдин как перст я цепи разорвуЯ имя человека не унижу*Я лгу я не могу один без братьевЯ не один я с ними до концаОтныне и всегда товарищи я с вами. ГРЕЦИЯ РОЗА МОЯ (1949)
III. Молитва вдов и матерей
Мы свои руки в молитве сложилиОт счастья смеялись наши глазаОружьем и кровью оружьем и кровьюИзбавьте избавьте нас от фашизмаМы солнце баюкали в колыбелиНаши груди были полны молокаДайте дайте нам в руки винтовкуМы будем мы будем в фашистов стрелятьМы были источником и рекоюМы океаном мечтали статьДайте дайте нам в руки оружьеИ мы фашистов не пощадимИх меньше меньше чем наших мертвыхНаши мертвые не убивали людейМы их любили мы их любилиНи о чем не думая кроме жизниДайте дайте нам в руки винтовкуИ мы со смертью сражаясь умрем. VII. Чтоб больше не быть одинокими
Словно черные птицы они танцевали в ночиБыло чисто их сердце я не мог различитьКто из них юноши кто из них девушкиУ всех за спиною винтовкаЗа руки взявшись они танцевали и пелиСтарую песню новую песню песню свободыИ темнота пламенела от песенВраг уснулГорное эхо славило жизнь вслед за нимиМолодость их была точно пляж неоглядныйКоторому море несет все поцелуи планетыНо немногие видели мореНо жить справедливо это и есть путешествие в МирЖили они справедливо жили они для людейЛюди их братья во всем нашем мире огромномИ двинулись горы навстречу пляжу и морюИ горное эхо вторит мечте и безумной победеИ тянутся руки к рукам точно к морю источник.Июнь 1949 УРОК МОРАЛИ
Нуш
Во зло:Нуш мне так не хватает тебяОдинокому дереву так не хватает зеленого лесаЯ стихов никогда не писал без тебяЯ по горло в холодной водеОдиночества горяИ слова тяжелы как бинты на ноющей язвеИ тисками зажаты виденьяИ все то что пишу говорю выражает одну лишьразлукуДень для меня все равно что мотыга для кладаХоть как-нибудь время убить я других наслажденийне знаюЛес зеленый сгорел весь окутанный дымомНи листвы и ни пламени не было видноО звезда моя черная ты уходишь все дальшеи дальшеИ становится точкой твой дискИ весь мир мой сжимается в точкуТы о мечта моя ставшая глухонемой и незрячейУничтожь отражения отзвуки лжиУничтожь моей совести мукуИ сотри поцелуи которые мне не нужны.Во благо:Любимая ночами мы видели с тобою вместе сныИ вместе по утрам с тобой смеялисьВсегда все отведенное для жизни время вместеВсю вечность вместеИ день за днем в моих глазах все большеСливалась ты с восходом солнца с летомСпокойно спать все выше чище грезитьИ друг для друга утром просыпатьсяТаков закон любви и чистотыИ жить все выше чище чем в мечтахДруг другу равными в доверии друг к другуПрекрасней мы не знали наслажденьяИ в этом мире вечно молодомМогли ли думать мы о холоде о нашей смертиИ верить что закончится веснаО разум были мы счастливым воплощением твоимКак в первый раз румянцем тронутые щекиО разум были мы свободны победили мы. Куранты летучих обручений
Во зло:Почему я всегда утопаю в дремоте безвольнойПочему темнота поглощает меня неуклонноМне так больно всегда если нет надо мной ореолаМне так тягостно без королевской тяжелой короныА когда засыпаю мне слышится звон колокольныйИ моя равнодушная дрема колышется в тактперезвонаИ я в сон погружаюсь на дне своей юности сонной.*И вот уже время рождает иные законыРаспорядок осенний в немой кутерьме листопадаЯ родился я умер открылись захлопнулись двериЯ заблудился в аллеях смертельно цветущего садаЯ не помню дороги назад я в спасение большене верюМне неведомы судьбы мои я бреду как в бредунаудачуЯ гримасу отчаянья в серые простыни прячу.Во благо:На гору сонного неба вползли облака грозовыеСтерта скука унылая сновиденьяИ разразилась гроза и тогда я очнулся впервыеИ впервые вздохнул и обрел завершенность рожденьяСтал я тучной землей стал весенним предвестьемтравы яСтал подобен всему в чем движенье смятеньецветеньеСтал опорой земле и она даровала прощенье.*Тысячи песен земных виноградной заискрилисьвлагойКаждое слово опять обретает былое величьеВдаль разлетаются неугомонной ватагойТысячи вольных дорог человечьих звериныхи птичьихНочь зарю целовала в холодные губыРаскрывались бутоны в лучах сумасшедшего светаСлабость и сила лучились из сердца поэта. Я ее люблю она меня любила
Жаклине
Язык красок
Я хорошо вас знаю краски мужчин и женщинКраски свежих цветов искореженных нимбовподгнивших плодовИ гармонических граней и молочных ночных тумановЖивые теплые краски глаза раскрываются радостноСерые тусклые краски горло сдавила тоскаЗнаю вас краски здоровья краски желанья и страхаНежности ласки краски и краски завтрашних днейКраски убийства безумия краски мужества бунтаКраски беспечного смеха когда мы шалеем от счастьяКраски спокойного разума что нам дуралеям претятИ все-таки разума краски и мы становимся чищеИ кровь молодая пульсирует в жилах земных дорогИ сколько бы краски отчаянья черную ночьни терзалиИ смутные краски бессонницы сколько бы насни пугалиНад землей разгораются краски человеческойкрасотыВ сердце моем в одной половине гнездится невзгодаА другой половиною сердца я жду надеюсь смеюсьИ как зеркало отражаю жизнетворную радость плотиИ хмелея от радостных красок за краски жизнисражаюсьИ в сиянье идущем от ближних обретаю победу свою. ПОСВЯЩЕНИЯ (1950)
Слово прядильщиц
Справедливость есть или нетНет справедливости нетНо может она наступитьЕсли мы сами ее создадимУ несправедливости руки из золотаНогти из золота и суставыИ золота полные пригоршниЗолота и ядовитого мракаА у нас полезные рукиМы стучим кулаками в стеныМы хотим справедливостиИ рушатся стеныИ наши руки восторжествуют.29 ноября 1948 Счет к оплате
Илье Эренбургу
Поделиться с друзьями: