Стихотворения
Шрифт:
У моря
Из Финляндии
144
Друг против друга (фр.). – Ред.
145
Иматра – водопад на реке Вуокса в Финляндии.
146
Намолчался… как инок – т. е. как монах, давший обет молчания.
147
Табльдот (фр.) – общий стол в пансионе.
Песнь песней [148]
Поэма
Нос твой – башня Ливанская, обращенная к Дамаску.
148
Пародия на библейскую Песнь Песней Соломона, с отсылками в современность, в частности на повесть А. Куприна «Суламифь», написанную по библейским мотивам.
149
Соломон (Х в. до н. э.) – прославившийся своей мудростью древнееврейский царь, автор Книги притчей и Песни Песней. Последняя посвящена любви Соломона и Суламифи.
150
Хирам (Х в. до н. э.) – скульптор и литейщик из Тира (Финикия).
151
Ханаан – древнее название Израиля.
152
Мессия – в данном контексте – Христос.
153
«Благодарю!» (Фр.) – Ред.
Диспут [154]
154
В стихотворении явственны элементы пародии «суда Париса», эпизода из «Илиады» Гомера. Из трех красавиц богинь: Геры, Афины и Афродиты, споривших, кто из них прекраснее, Парис выбрал Афродиту.
155
«Санин» – роман М. П. Арцыбашева (1878–1927). Роман о жгучих «проблемах пола», с откровенными натуралистическими сценами, пользовался широчайшей популярностью, вызвал множество дискуссий, неоднозначные оценки и суждения.
Гармония
156
Ивик (VI в. до н. э.) – греческий поэт, убитый разбойниками. Легенда об Ивике воссоздана в балладе Ф. Шиллера «Ивиковы журавли».
157
Овен – Оуэн Роберт (1771–1858) – английский писатель, социалист-утопист.
Из «Шмецких» [158] воспоминаний
Посв<ящается> А. Григорьеву
158
Шмецке – деревня неподалеку от Усть-Нарвы в Эстонии.
Бурьян
В пространство
159
Скорбный лист – история болезни.
Санкт-Петербург
У канала ночью
Вид из окна
Мертвые минуты