Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сто девять (116) Глава 12

Константин

Шрифт:

В лицо ударил свежий морозный воздух. Вырвавшись из невидимой ловуш-

ки, я поймал себя на странной и в тоже время вполне очевидной мысли: за

долгий месяц пребывания в ангаре, у меня ни разу не возникло желания вы-

браться в город и добрести до площади Буравеля.

Чужой отсек встретил меня враждебным унынием мощеных камнем улиц и

клубами черного дыма, валившего из встроенных в стены труб.

– Грузи! Давай!

– Пройдешь!

– Резче! Че развалился?!

– Не дрейфь! Закинь тебя в небеса Икар!

Тяжесть разношерстных криков навалилась на меня со всех сторон, вызвав в

ушах оглушающий звон.

Я повернул голову и увидел ровные ряды жестяных бочек, в которых полы-

хало пламя. Чуть ниже тянулись лесенки, ведущие к крохотной, не больше

пяти ярдов речушке. Я сумел разглядеть несколько груженых лодок и стоя-

щих поодаль мужчин. Одежда у них практически не различалась: широкопо-

лые шляпы, высокие ботфорты, заправленные в плотные штаны и короткие

кожаные куртки. Лишь одна деталь бросалась в глаза, отделяя их от бесчис-

ленной армии разнорабочих – трость, служившая им вспомогательной

указкой. Массивная, с металлическими вставками, она то и дело взмывала

вверх, указывая направление рулевым. Лодки со скрипом трогались с места и

исчезали в полумраке многочисленных каменных мостов.

Рассмотреть что-то еще в ночной дымке было просто невозможно. Плотные

клубы дыма, смешавшись с густым сумраком, стирали большую часть беско-

нечной улицы.

– Следующий! – прокричал стоящий у противоположного берега незнако-

мец, и тяжелая работа закипела с новой силой.

Я подошел к огню и вытянул закоченевшие руки. Летние ночи в первую де-

каду последнего месяца становились настоящей напастью. Изнуряющая ве-

черняя жара, всего за пару часов обращалась настоящим морозным испыта-

нием.

Рядом со мной тут же возник невысокий мрачный тип с огромным горбом.

Кутаясь в грязные ошметки одежды, которые назвать по-другому просто не

повернулся бы язык, он шмыгнул носом и придирчиво осмотрел меня с ног

до головы, а затем недовольно изрек:

– Чего приперся? Это мое топливо. Я тут греюсь! Понял - нет?!

– Простите, не хотел.
– Я осторожно ретировался и, спустившись вниз к реч-

ке, попытался угадать, в каком из отсеков нахожусь. Но чем дальше я удалял-

ся, тем сильнее терялся в немыслимых предположениях.

Прожив в стенах города больше трех лет, мне казалось, что здесь не оста-

лось такого места, где я не побывал. Трудно поверить – но и тут я ошибался.

Здешние места мне были абсолютно незнакомы. Я словно попал в другой го-

род, да что там город – остров. В одну секунду перенесся на южный край в

самую дальнюю точку известную людям Храм-он-Си. Наверное, именно так

должно было выглядеть это место. Совершенная противоположность при-

вычного мира. Дома громоздкие, из темных высокогорных камней. Нищие,

которые будто призрачные тени бродят по улицам в поисках потерянной

жизни. Чадящие трубы, вырастающие прямо из земли. Горы бесполезного

мусора. Ничего похожего с тем спокойным, милым местом, где я проходил

обучение механическому делу.

Куда все подевалось?

Пышные парки с приветливыми господами, блестящие машинерии выпус-

кающие лишь белые клубы дыма, порядок и гармония. Ничего этого здесь не

существовало и в помине.

Опустившись на одно колено, я зачерпнул густую, липкую воду. Принюхал-

ся. В нос ударил резкий запах нечистот и машинного масла, словно вместо

воды здесь разлили техническую жидкость.

Великий Икар! Где же я очутился?!

Удар кованых каблуков о брусчатку мгновенно привели меня в чувство.

Обернувшись, я с легкостью насчитал больше двадцати мрачных блюсти-

телей. Мощные, плечистые фигуры в длинных темно-синих плащах, высоких

шляпах и масках с золотыми символами власти, держа в руках мощные пара-

лизующие динтовки.

Напрягшись, я испуганно пригнулся, со страхом наблюдая за опасной про-

цессией. Такое количество стражников я в своей жизни никогда не видел.

Остановившись возле неприметных ржавых ворот, из которых не так давно

вышел ваш рассказчик, они притихли.

Проглотив вставший в горле ком, я машинально переместился за каменный

спуск, спрятавшись в полумраке моста.

Тем временем улицы опустели. Ни одной живой души. Словно все вокруг

вымерло.

В тишине, нарушаемой лишь потрескиванием огня и отдаленными крика-

ми, раздались щелчки затворов. Блюстители обменялись знаками, - и начался

штурм.

Что-то очень ярко вспыхнуло, раздался оглушающий взрыв, и темная масса

вооруженных служителей закона проникла внутрь ангара.

Наступила тишина. Мне казалось, что я вижу случайные движения, слышу

крики, но на самом деле это был всего лишь мой страх, заставлявший меня

воображать происходившее внутри.

Ожидание превратилось в вечность. Раскуроченные ворота, едва держась

на одной петле, поскрипывали на ветру, подгоняя замершее время. Вдруг в

темноте ангара возник осторожный огонек, а следом за ним возник блюсти-

тель с газовым факелом в руке.

– Пошел. Не оборачивайся, - раздался из глубины низкий голос.

Первым показался Дик, за ним следом двое помощников, обслуживающих

взлетные полосы и Бирт. Только в отличие от остальных пленников, гоблин

выглядел не таким напуганным. Не сводя глаз с окованной цепями процесси-

ей, я попытался подобраться ближе. Мелкими перебежками, мне удалось ока-

заться практически на расстоянии вытянутой руки.

Замедлив шаг, Бирт повернул голову. Янтарные глаза блеснули, в уголках –

Поделиться с друзьями: