Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страна Синих Ягод
Шрифт:

Годрик проворно перепрыгнул на борт соседнего судна и сказал:

– Я готов служить тебе, Виберт!

– И ты подтвердишь, что во всём виноват именно Осмунд, который испугался сатанинского драккара? – спросил Виберт. – Ведь, в таком случае, никто не подумает, что вас с Осмундом подкупил Эйрик Рыжий.

– Да. Несомненно! – с готовностью кивнул Годрик.

– И будешь всем говорить, что на нас вылетел из темноты именно дьявольский драккар, а не обычный корабль?

– Да. Ведь огни над ним кружились действительно дьявольские. А гребцов на нём не было, – подтвердил Годрик.

– Хорошо, что ты туп и труслив, хотя у тебя неплохая память, – усмехнулся Виберт.

– Я не понял, хозяин, – проговорил Годрик.

– Ты вспомнил, что голос с небес принадлежал епископу Джереми, но не догадался, что викинги сняли скамьи и гребли, лёжа на палубе, на спине.

– А ты догадался об этом раньше меня, когда драккар следовал мимо нас? – изумился Годрик.

– Если бы ты не был излишне болтлив, я бы честно ответил тебе на этот вопрос, – уклончиво сказал Виберт. – Теперь это не имеет значения. Ведь отныне наверняка я буду править в Иглстоуне. А ты, если станешь сдержаннее и умнее, будешь служить мне ещё долго. Такие подлецы, как ты, нужны всегда. А сейчас, Годрик, сообщи всем, что пора отправляться к родным берегам.

Отдав первое распоряжение Годрику, Виберт посмотрел на синеющее в утренних сумерках море и довольно усмехнувшись, погладил свою клиновидную бородку.

Драккар продолжал быстро удаляться от вражеской флотилии. Скамьи снова приставили к бортам, и гребцы сели на них. Грести стало удобнее.

Когда забрезжил рассвет, викинги развеселились, вспоминая ночное происшествие.

– Ульвар, ты грохотал, словно громовержец Тор! Если бы я не знал про чечевичную похлёбку, я бы подумал, что приближается гроза, и сам Тор начал стучать своим молотом по прибрежным гранитным скалам, – от души смеялся Ингвар, толкая в бок Ульвара.

– Не толкай его, а то он снова прогрохочет на всё бескрайнее море и напугает уже не саксов, а всех нас! – захохотал Эйрик.

– А не похож ли запах, который исторг Ульвар, на адские запахи? Скажи-ка, Джереми, не так ли пахнет в аду, когда черти поджаривают грешников на сковородках? – залился смехом Вегард.

– Я там не был, – буркнул Джереми.

– Не хмурься, Джереми! Ты выручил нас. Я благодарен тебе за то, что ты так ловко одурачил саксов, – сказал Эйрик и приятельски похлопал священника по плечу. – Ты не только усердно молился, но и добавил от себя несколько правильных фраз, запугавших саксов.

– Скажите, а ловко я заарканил одного из вражеских воинов? – спросил кузнец Бергтор. – Никто из них даже не заметил, как я пробрался к корме, высунулся из-за борта и накинул петлю на разинувшего рот сакса.

– И куда же он делся? – спросил Ингвар.

– Кажется, он утонул. Сакс оказался слишком тяжёлым, и я отпустил верёвку. А перед этим я поворачивал голову дракона, установленную на штыре, – сказал кузнец. – Наверно саксы здорово испугались.

– Думаю, их больше всего потрясли работавшие сами по себе вёсла, летучие мыши, распластанные на парусе, и пугала с черепами, подсвечиваемые зеленоватым светящимся порошком, – предположил Ингвар.

– А как вам понравились те светящиеся шары, которые я вызвал своими заклинаниями? – спросил Вегард.

– В общем, мы все молодцы, – сделал вывод Эйрик.

– Похоже, пора устроить уборку на судне, – заметила Рагнейда, которая вместе с Хельгой уже давно выбралась на палубу. – Неужели мы всё время будем плыть с летучими мышами на парусе и с жутким чучелами на носу корабля?

– Мне самой становится страшно, когда я смотрю на эти черепа, – призналась Хельга.

– Если мы не приведём в порядок драккар, то рискуем получить в Исландии такую же встречу, какую ты, Рагнейда, устроила нам у нашего посёлка, когда мы привели за собой чужие корабли. Ведь жители посёлка тогда едва нас не прикончили, – вспомнил Ингвар.

– Спустите парус и снимите с него летучих мышей, – потребовал Эйрик. – Всё равно сейчас он не нужен. Ветер совершенно стих.

– Надо отдохнуть. Гребцы устали, – напомнил Ингвар. – Смотри, Эйрик, уж рассвело, а на горизонте не видно ни одного корабля. Мы ушли далеко от флотилии саксов.

– Вряд ли они стали нас преследовать. Зачем им спешить в ад вслед за сатанинским драккаром! – рассмеялся Ингвар. – Джереми, ты молодец! Ты их здорово напугал.

– Хватит грести! Отдыхайте! – крикнул гребцам Эйрик.

Драккар застыл на водной глади. Гребцы распрямили спины. Бергтор и Ульвар спустили парус, отодрали от него дохлых летучих мышей и выбросили их в море. Рагнейда и Хельга принялись оттирать нарисованные углём на парусе огромные крылья летучих мышей. Ингвар вышвырнул оба чучела в море.

Когда судно было приведено в порядок, Ингвар сел на скамью и уснул. Из сладкой дрёмы его вывел крик Эйрика:

– Поднимайте парус! Подул попутный ветер.

Ингвар открыл глаза. Ветер холодил его обветренное лицо и развевал спадавшие на лоб волосы.

Гребцы налегли на вёсла. Ветер наполнил парус.

– Теперь ничто не сможет остановить нас! – воскликнул Эйрик Рыжий. – Нас ждут Исландия и Гринланд.

– Правда ли, что в Исландии прямо из земли бьют высокие горячие струи воды? – поинтересовалась Рагнейда, присаживаясь на скамью рядом с отцом.

– Правда. Но пусть лучше Эйрик расскажет тебе про горячие кипящие источники. Он их видел своими глазами, – ответил Ингвар.

– Ты устал после неспокойной ночи. Я тебе принесла кружку эля. Выпей! – сказала Хельга, присаживаясь возле Ингвара с другой стороны.

Ингвар с удовольствием выпил хмельной напиток.

– Здорово ты устроился, Ингвар – пьёшь пенящийся эль, а рядом с тобой сидят красавицы, – сказал Бергтор.

– Не завидуй! – осадил кузнеца Эйрик. – Ингвар заслужил, чтобы за ним ухаживали прекрасные женщины! Надеюсь, придёт время, и он попадёт в Валхаллу, где будет пировать в окружении златокудрых валькирий.

– Но это нечестно! Мне ни одна женщина не предложила выпить кружку доброго эля, – вздохнул Бергтор.

– Ступай к бочке и сам налей себе, кузнец! – сдвинув рыжие брови, проговорил Эйрик. – И мой тебе совет: не вздумай приударить за Хельгой, а тем более, за Рагнейдой. Хельга, как видишь, неравнодушна к Ингвару, а его дочь, Рагнейда, я надеюсь, понравится одному из моих неженатых сыновей. Если она согласится выйти замуж за одного из них, я буду несказанно рад.

– Не печалься, Бергтор, подыщем и тебе невесту в Гринланде, – похлопал кузнеца по плечу Вегард.

– А я и не грущу. Невесты сами прибегут ко мне, как только узнают, что из Норвегии прибыл кузнец, – сказал Бергтор. – Пойду-ка, откупорю бочку и выпью несколько кружек эля.

– Кузнец, наливай эль всем! – весело крикнул Эйрик. – Будем веселиться. Ведь сегодня ночью мы снова избежали смерти. И уж коли, на драккаре нет виночерпия, ты, Бергтор, будешь поить всех нас хмельным напитком.

Поделиться с друзьями: