Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страстное убеждение (ЛП)

Линдсей Джоанна

Шрифт:

– Но ты плотник, мой дорогой мальчик.

– И?

– И кто лучше тебя смоделирует спрятанный тайник? Ты мог бы построить схрон в любой стене, полу или потолке и спрятать его от чужих глаз. Простая задача для такого мастеровитого плотника. Я буду чертовски раздражён, если мне придётся по дощечке разобрать весь свой корабль, чтобы найти твоё секретное местечко. Несомненно, буду.

– О, да, и я тоже.

Джеймс рассмеялся в ответ.

– Да, полагаю, что и ты был бы тоже, если бы ты говорил правду. К сожалению, моя семья была ограблена, поэтому, я не склонен верить на слово подозреваемому номер один в этом деле. Ведь доказательства говорят против тебя. Я дам тебе немного времени, чтобы поразмыслить над своим положением, но недолго. Я ожидаю завтра увидеть землю чуть севернее нашего назначения, так что мы можем приплыть в Бриджпорт не позднее завтрашней ночи. Твоё добровольное раскрытие своего тайника и возврат ювелирных драгоценностей могут успокоить мою семью в достаточной степени, чтобы они позволили тебе уйти.

Натан фыркнул.

– Мы оба понимаем, что этого не произойдёт, если я виновен. Но так как я не причастен к этому, то как могу я показать вам место тайника?

Джеймс пожал плечами.

– Кто знает, как изменится настроение моей семьи, когда драгоценности будут возвращены. Но я точно знаю их настрой сейчас, и они жаждут твоей крови.

– Вы имеете в виду, что ваш брат жаждет.

– Ну да, само собой разумеется. Тебе удалось завоевать доверие его дочери. Но если ты зашёл ещё дальше, затащил её в кровать, чтобы полностью перетащить её на свою сторону, а потом обворовать, то я лично прикончу тебя. Так и было, да?

– Вы думаете, что я отвечу, после такого заявления?

– Полагаю, нет.

– Почему бы Вам просто не спросить её?

– О, мы спрашивали. Но у этой милой крошки исключительный ораторский талант, она способна легко запутать и обмануть любого. Она говорила довольно убедительно, но я должен заметить, что так лишь казалось.

Корки присоединился к Натану возле решётки.

– Если Вы хотите перестать идти по ложному следу, Капитан, Вам следует открыть глаза на другие мотивы. Обида, месть, даже ревность или просто ярость. Я видел, как человек в ярости разбил бесценную реликвию. Сознательно. А потом плакал, как ребёнок. А что такое украсть мешок украшений? Слишком поздно сожалеть, что сделал это. Вы понимаете меня?

– Ты говоришь об очень крупном дельце. Никто в здравом уме…

– Вот именно. О каком здравом уме может идти речь, когда главенствует ярость, а?

Капитан покачал головой. Корки посмотрел на него с подозрением и снова сел на скамью. Натан ещё не задумывался о мотивах, но теперь у него мелькнули кое-какие мысли.

– Предположение моего друга немного надуманное, но вот Вам вполне реальный вариант. Был безбилетник, у которого не было времени нанести видимых повреждений, и он был подобран кораблём, следующим за нами по пятам. Это было запланировано, и возможно, что кто-то из нашей команды в сговоре с ним. То, что мы ещё никого не заметили, вовсе не означает, что они всё ещё не следуют за нами.

– Чтобы навредить мне или моей семье?

– Нет, ради того, что Вы только что назвали крупным дельцем. Этот безбилетник мог положить драгоценности в ящик, который бы не утонул. Затем сбросить его за борт и подать сигнал кораблю, следующему за нами, чтобы они нашли его. Украшения вполне могут быть на этом корабле. Ведь они охотились за ними так долго.

– Или же ты мог быть с ними в сговоре и провернуть всё это, - сказал Джеймс уходя.

– Этот бред будет стоить мне моего корабля, чёрт возьми!
– прорычал ему вслед Натан.
– Ни одна чёртова безделушка не стоит этого!

Он ждал ответа, но его не последовало, отчего он опять с яростью тряханул прутья решётки. По-прежнему не разнеслось ни малейшего скрежета. Они с Корки не вырвались из этой клетки. Его корабль, в конечном итоге, будет продан. Несмотря на его помилование, он всё-таки окажется в заключении. Даже если у Мэлори и нет врагов там, в открытом море, у них есть один на их собственном корабле.

ГЛАВА 35

– Меня ты не обманешь, - сказала Джек, присоединившись к Джудит, стоявшей возле поручней.
– Ты не притронулась к еде вчера вечером и сегодня утром. Даже не замечаешь, землю на горизонте. У тебя всё ещё разбито сердце, так ведь?

«Неужели, правда?» - задалась Джудит вопросом. Неужели это то, что я чувствую? Она всё ещё была в небольшом шоке и весьма разочарована. Она даже плакала, пока никто не видел, вчера вечером, перед тем, как уснуть. У неё даже глаза покраснели из-за этого. А ведь ещё и сутки не прошли с того момента, как Натана задержали за воровство украшений.

Я не говорю, что ты права, но пройдёт ли это когда-нибудь?
– ответила Джудит.

– Конечно, пройдёт.

– Откуда тебе знать? Ведь твоё сердце никогда не было разбито.

– Потому, что есть вполне логичное доказательство этого. Половина мира до сих пор утопала бы в слезах, если бы всё было не так.

– Я очень сомневаюсь насчёт половины мира…

– Тогда уж точно четверть. И если тебе нужны доказательства, не твоя ли сестрица вообразила, что влюбилась в молодого лорда Гилберта прошлой зимой? Она, конечно, плакала из-за него несколько часов, но через два дня была абсолютно счастлива и словно жаворонок пела дифирамбы уже лорду Томасу.

– Джейми едва исполнилось шестнадцать. Она имеет право на мимолётные увлечения, пока не выяснит, что же такое настоящая любовь. А она этого ещё не выяснила. Она слишком юна.

– А ты выяснила?

– Я просто чувствую, что меня предали. Он внушил мне мысль, что мы будем друзьями, а потом ограбил меня, нас, всех нас.

– Друзьями и любовниками?

– Джек!

В ту же секунду щёки Джудит покрыл розовый румянец, а Жаклин редко смущалась из-за каких-то «неудобных» тем, не смутилась она и в этот раз.

– Ты же не стала бы заниматься любовью, не рассказав об этом мне? Не думаю, что смогу простить тебе, если ты утаишь от меня такую информацию.

– Я… не стала бы…

Это не было ложью, не было! В конце концов, она расскажет об этом Джек. Просто сейчас она не могла этого принять, от одной мысли о том, насколько близки они были с Натаном, ей становилось больнее. Это затуманивало её разум, сжимало её сердце.

А затем на Джудит посыпался просто град упрёков, когда Джек сказала:

– Но ты же не сказала мне, что он был нашим призраком.

Джудит фактически застонала. Джек не простит её никогда, за то, что она скрывала от неё подобные секреты.

– Ты догадалась?

– Не совсем, - ответила Джек тоном, который очень ранил чувства Джудит.
– Его светлые волосы, которые выглядят совсем белыми, не выдали его. У многих людей бывает подобный цвет волос. Но после того как ты во время вчерашнего ужина попросила прощение и удалилась, я слышала, как моя мама прошептала отцу, что, вероятно, никакой он не сосед Дерека. И не было ли худшим преступлением то, что он имитировал своё благородное происхождение? Я спросила, что она имеет в виду, а она объяснила. И неожиданно, твоё увлечение Натаном Тремейном стало иметь смысл.

Поделиться с друзьями: