Страж ворот смерти
Шрифт:
Они уже были готовы оба, желание одновременно овладело ими. Рэйза со стоном выгнула спину, ощутив его крепкое объятие, в котором было больше страсти, чем нежности. Блейд поднял ее в воздух и стал целовать запрокинутое лицо и теплые разомкнувшиеся губы. Она прильнула к нему, охватив ногами его талию. Вода забурлила, когда два сильных тела, одно — могучее, крепкое, другое — гибкое, тонкое, слились, раскачиваясь в едином ритме. С каждым движением все крепче обвивались руки вокруг его шеи, все громче становились протяжные стоны, оглашавшие прозрачную тишину заводи. Наконец бледная луна вспыхнула для них обоих одновременно тысячью ярких солнц, и Рэйза, обессилев, склонилась к нему на плечо.
Блейд вынес драгоценную ношу на берег и осторожно опустил на песок. Они неподвижно лежали рядом, и силы постепенно возвращались к ним.
— Ты самый удивительный мужчина, — повторила она, почти беззвучно, — во всем.
Девушка повернулась на бок и стала разглаживать пальцами мокрые завитки волос на его груди. Ее ладонь казалась совсем маленькой, игрушечной на плитах могучих мышц. Потом пальцы скользнули ниже, пробежали по животу… Рэйза тихонько вскрикнула, когда сильные руки неожиданно подняли ее в воздух. В следующую минуту он уже собирал губами капли влаги с ее груди и она вновь стонала в ожидании блаженного мгновения.
Светало, когда они, обогнув гряду холмов, не заходя в таинственную долину, приблизились к тому месту, откуда накануне Блейд отправился на поединок. Стреноженные лошади сонно щипали траву. Черс лежал в своей излюбленной позе, положив морду на сложенные лапы, изредка поглядывая на мрачного пленника. Мальчик сидел на земле, обхватив колени руками. На приблизившихся людей он посмотрел исподлобья и отвернулся.
— Как тебя зовут? — спросил Блейд, присев рядом с ним на корточки. Мальчик не отвечал.
— Зачем ты прятался в долине? Это ведь карается смертью, ты знаешь!
Вновь молчание. Блейд вздохнул.
— Послушай меня внимательно, парень! Ты, конечно, знаешь, что я здесь чужой. И для меня не так уж важно, нарушил ты какой-то местный закон или нет. По мне, так ты хоть поселись в этой долине навсегда. Если ответишь на мои вопросы — я обещаю, что попробую уговорить ее, — он кивнул в сторону девушки, которая в стороне распутывала лошадей, — никому ничего не рассказывать в стойбище. Думаю, мне это удастся. Договорились?
Мальчик, не поворачивая головы, бросил на него косой недоверчивый взгляд.
— Клянусь, что не обману тебя! — Блейд с самым серьезным видом прижал ладонь к сердцу.
Мальчик все еще хмурился, но любопытство постепенно брало верх над подозрительностью. Наконец он не выдержал.
— Ты что, летать умеешь? Ты же упал с обрыва!
— Так упал, что остался жив, сам видишь. Если захочешь, я расскажу тебе потом, как все произошло. Как твое имя?
— Гонза.
Блейд видел, что мальчик с трудом удерживается, чтобы не задать какой-то вопрос.
— Зачем ты пробрался в долину, Гонза?
— Хотел посмотреть, как ты его прикончишь.
Разведчик усмехнулся.
— Чем же тебе так не угодил Сунжи?
— Не угодил! — Мальчишка возмущенно фыркнул. — Да будь я старше, я бы сам с ним разделался. Он убил моего отца.
— А твоя мать? Она, наверное, волнуется, что тебя нет так долго?
— Мать умерла. Я живу у тетки. — Он зло, очень по-взрослому усмехнулся. — Для них было бы лучше всего, чтобы я совсем потерялся. Меньше ртов в семье.
Блейд нахмурился. Невеселая и вполне земная история. Тут он вдруг понял, что безумно голоден. За всеми событиями вечера и ночи он совсем забыл, что не ел со вчерашнего утра. Как же, наверное, проголодался этот десятилетний мальчишка!
Он подошел к девушке, которая, распутав лошадей, о чем-то тихо ворковала с леопардом. Тот нежно жмурил желтые глаза и терся мордой о ее руку. Разведчик подумал, что не хотел бы испытать на себе ревность этой кошки.
— У тебя нет с собой ничего поесть? — тихо спросил он.
Рэйза встала и, порывшись в седельной сумке, достала лепешки и сыр.
— Дик! — Она понизила голос. — Я, кажется, узнала его. Этот мальчик дружил с Доном, играл с ним, пока тот жил у нас. В темноте я не разглядела, а сейчас уверена, что это он.
Блейд улыбнулся и ласково погладил ее по щеке.
— Спасибо!
Он услышал ворчание Черса и краем глаза заметил, как вздулись мышцы под лоснящейся пятнистой шкурой.
Спустя полчаса они сидели вокруг небольшого костерка. Солнце встало, и воздух прогревался с каждой минутой. После еды Гонза заметно оживился. Он уже забыл, что был пойман на месте преступления, и совершенно потерял бдительность.
— Разве ты не боялся, что тебя накажут духи? — спросил Блейд, запивая остатки лепешки водой из фляги. — Мне, например, точно было бы не по себе.
— Да ну, — беспечно отмахнулся мальчик, — вот первый раз было страшно, это да…
— Значит, ты бывал здесь и раньше? — быстро спросил разведчик.
Гонза прикусил язык, но было поздно.
— Ну-ка, смотри мне в глаза, парень! — Блейд почувствовал, что сейчас может узнать нечто важное. — Ты не первый раз здесь. Когда Дон отправился на красный курган, ты ведь тоже был тут, правда?
Мальчик опустил глаза и громко засопел. Он лихорадочно обдумывал, чем грозит ему признание.
— Только не ври! — строго сказал Блейд. — Мне наплевать, что ты ходишь в долину, но я хочу знать, что ты видел!
— Он поднялся на вершину, как ты сегодня, — тихо ответил Гонза. — А потом… Потом я услышал крик и шум, как будто осыпались камни…
— И тогда ты подошел к обрыву и заглянул вниз, не так ли?
— Да, но пока я добежал туда…
— Что ты увидел внизу? — рявкнул Блейд.
— Там были трое мужчин. Они положили Дона в лодку.
— Какие мужчины? Как они выглядели?
— Они были в черной одежде и, по-моему, в доспехах. Там высоко, я не разглядел.
— Дон был жив? — уже автоматически задав этот вопрос, разведчик понял, что спросил зря. Мальчик пожал плечами.
— Он лежал на дне лодки. Неподвижно. Потом они отчалили и уплыли вниз по течению. Вот и все.
Да, вот и все. След оборвался. Снова остались одни вопросы, неясность, туман. И никакого намека на просвет.