Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страж ворот смерти
Шрифт:

Боль петардой взорвалась в левом виске, залила лоб, потом затылок, медленно потекла вниз по позвоночнику. Господи! В прошлый сеанс связи он думал, что больнее быть не может. Еще как может! Стараясь не потерять над собой контроль, Блейд вцепился в поводья и приготовился к новым приступам. Они не заставили себя ждать. Наконец, когда он почти потерял сознание, пробилось сообщение.

— Ричард! Мы очень обеспокоены отсутствием результата. Сделай все возможное, чтобы вернуть кристалл. Произошла утечка информации, дело получило огласку. Операцию придется завершать в любом случае, так как компьютер больше не выдерживает двойной нагрузки. У тебя осталось не более двух суток, потом произойдет автоматический сброс программы и вытащить тебя будет невозможно. Блок, принимающий информацию, усилен, так что, как только ты будешь готов к возвращению, сообщи нам. Удачи!

Несколько затухающих болевых разрядов и блаженная тишина.

— Что с тобой, Дик? — Сотник недоуменно вглядывался в его перекошенное лицо. — Что за дух тебя мучил?

Блейд попытался улыбнуться.

— Все в порядке, я, кажется, уснул в седле. Видимо, объяснение, как и улыбка, получилось не очень убедительным. Реза настороженно покосился на него единственным глазом и замолчал.

Через час отряд достиг своей цели. Оставив воинов разбирать поклажу, командиры спустились к воде. Блейд прикинул на глаз расстояние. Ширина реки в этом месте не превышала ста метров. Что ж, пожалуй, достаточно. Брод не зря называли каменным: скалы здесь вплотную подступили к воде, оставив свободным лишь небольшой участок берега метров пятьдесят в ширину и примерно столько же в глубину.

— Какова ширина, брода? — спросил Блейд. — Где начинается глубина?

Реза прищурился, склонив голову набок.

— Вот от этого камня до того, красного, совсем мелко — мой конь брюхо не замочит. Дальше дно начинает понижаться, но вот тут и вот тут еще, — он показал руками, — пройти можно.

Блейд кивал, думая про себя: «Между этими камнями метров двадцать. Его конь не замочит брюхо… Значит, высоким вражеским коням и вовсе будет по колено. Что ж, уловка, конечно, самая примитивная, но с таким техническим обеспечением ничего другого не придумаешь. Ну хорошо, это для начала. А что дальше?»

Он повернулся спиной к воде и, запустив пальцы в бороду, стал внимательно оглядывать берег. Реза выжидающе молчал.

Так, по бокам две здоровенные скалы огораживают площадку и доходят до самой воды. Путь в обход по берегу нападающим закрыт. Широкий подъем к холмам перегородить невозможно. Ну ладно, и не будем перегораживать. Сделаем по-другому. Это, конечно, всех проблем не решает, но все же что-то. Ну а дальше? Дальше, похоже, придется просто махать мечом. Больше тут ничего не придумаешь.

Блейд повернулся к сотнику, который с видимым интересом ожидал окончания размышлений.

— Я предлагаю сделать так…

Когда Блейд закончил объяснения, Реза снял остроконечный шлем и задумчиво поскреб голову.

— Вообще-то я думал встретить их прямо на берегу, — сказал он. — Вот тут у воды, пока они не развернут строй в ширину.

— Здесь у нас не будет свободы маневра. Единственное наше преимущество — скорость. Дзорга вооружены тяжелее, такого лобового столкновения наша конница может не выдержать.

— Ну что ж, северянин, делай по-своему. Асан доверяет тебе. Я подчинюсь.

«Вот и славно», — подумал Блейд и вздохнул. Снова он влез не в свое дело. Почему он должен подставлять свою голову в сражении между равно чужими ему племенами? Только ради того, чтобы встретиться наконец с человеком по имени Дон? Судя по всему, Огнеголовый колдун — это действительно он. Интуиция, которой Блейд склонен был доверять, подсказывала, что так оно и есть. Но почему колдун? И что за странная метаморфоза произошла с ним? Почему он во главе чужого войска нападает на кочевников, у которых жил целый месяц и с которыми подружился? То, что он стал официальным противником, конечно, облегчает задачу. Предстоит убить не своего предшественника, коллегу, а врага, встретившегося в бою. Он враг. А его, Блейда, задача — добыть кристалл и успеть вернуться в земное измерение до сброса программы компьютера. Вот и все. И конец всем рефлексиям.

Глава 11

Стемнело рано. Солнце садилось в тучи, предрекая назавтра непогоду.

«Пожалуй, это нам на руку», — думал Блейд, меряя шагами прибрежный песок. Он плотно запахнул куртку и, поежившись, скрестил руки на груди. С равнины задул холодный пронзительный ветер, принесший ощущение осени. Если получится все, как задумано, — противники здорово вымокнут при переправе и боевого духа им это не прибавит. Не зря воины работали целый день, выполняя его указания. Впрочем, это, конечно, ерунда. Ни холодная вода, ни мелкие хитрости не заменят мужества и сноровки бойцов. Исход решится в сражении.

Блейд остановился и окинул взглядом противоположный берег. Такое же нагромождение скал, за ними холмистая равнина, где-то за горизонтом переходящая в пустыню. Оттуда появится враг. Скорее бы, ничего нет противнее ожидания. Оно подтачивает мужество и заполняет голову всяческими неподобающими мыслями. Например, о целесообразности дальнейшего пребывания в этом мире. Ведь нет же здесь сил, способных угрожать земной цивилизации. Нет? Н-да. Дон по-прежнему рвется к Могильнику Духов. Кто знает, что скрывается в его глубине? И что за страж охраняет Ворота Смерти? Чего себя обманывать, если придется покинуть это измерение, так и не разгадав загадку кургана, — до конца дней этот вопрос не будет давать покоя. Хватило бы только времени!

За спиной раздался приглушенный песком топот копыт.

— Дик!

Он быстро обернулся. Ну вот, все-таки не послушалась! Рэйза соскочила с седла и крепко прижалась к его груди, не обращая никакого внимания на снующих вокруг воинов.

— Как давно я тебя не видела!

Блейд улыбнулся и, осторожно сняв с нее шлем, погладил по шелковистым волосам.

— Один день.

— Целый день! — Она засмеялась, запрокинув голову, и Блейд, не удержавшись, впился губами в смеющийся рот. Неподалеку послышалось негромкое, но отчетливое рычание. Господи, да он, кажется, и вправду ревнует! Огромная кошка пристально смотрела на Блейда. Взгляд был тяжелым и напряженным. Могучую шею Черса охватывал широкий кожаный ошейник с длинными коваными шипами.

«Посмотрю я на того, кто попытается придушить это чудище!» — подумал Блейд.

Девушка улыбнулась, словно прочтя его мысли, и отстранилась.

— Тебя зовет брат. Мы привели еще почти шесть сотен всадников. Ему не терпится тебя выслушать.

План Эргаю понравился. Даже некое подобие улыбки искривило его тонкие губы. Он спросил только:

— Может быть, нам не следует вначале показываться врагу у переправы? Появимся, когда они попадут в первую ловушку. Это внесет панику.

Блейд резко мотнул головой.

— Нет! Увидев пустынный берег, дзорга вышлют разведку и заранее обнаружат ловушку. Они обязательно должны видеть наш заслон и атаковать с ходу, уверенные в своем численном преимуществе. Вот тогда они попадутся.

Эргай задумался.

— Да, пожалуй, ты прав. Теперь надо расставить отряды и все растолковать воинам. Завтра никто не должен ошибаться.

«Да, — подумал Блейд, — ошибаться нельзя. А ведь степные воины — не регулярная армия, привыкшая беспрекословно и точно выполнять приказы. Они ни о строе, ни о перестроении понятия не имеют. Управлять ими в бою будет непросто».

Поделиться с друзьями: