Сумеречные королевства: Хроники Сумеречных королевств. Абим
Шрифт:
Воздух свистел у меня в ушах. Мы снижались ко Второму кругу, к границе квартала Теней и квартала Светотени. Я безуспешно пытался выровнять крыло существа, чтобы затормозить падение. Но тут мое лицо накрыло лоскутом разорванного крыла Сапфирового. Ослепнув, я принялся сдирать с себя тонкую мембрану, которая раздулась словно парус и оторвала меня от шеи демона. Мой крик затерялся в небесах. Потеряв всякую надежду, я цеплялся, как безумный, за обрывок крыла и вдруг с изумлением понял, что воздух наполняет мембрану. Тонкая кожица грозила в любой момент лопнуть, и все-таки я больше не падал, как камень, а медленно спускался к крышам, задаваясь вопросом, уж не сам ли Абим в очередной раз спас мою никчемную жизнь.
Но приземление обещало быть трудным, возможно, даже фатальным. Где-то подо мной мелькали тихие улочки города. Я совершил несколько суматошных попыток поставить мой «парус» горизонтально, но услышал лишь зловещий треск: мембрана разорвалась напополам.
И я падал.
Это падение длилось целую вечность. Я почувствовал, как мои ноги задели черепицу. Хрустнула кость. Словно мячик, я отскочил от покатой крыши, перевернулся, упал на плечо, услышал новый хруст и на полном ходу въехал в водосток. Мое тело обрушилось в пустоту и приземлилось на тканевый навес какой-то лавки. Материал не выдержал, и я рухнул в темную воду канала, которая оказалась на удивление жесткой. Меня закрутил водоворот, водная гладь сомкнулась над головой. Темнота, тишина: я шел ко дну. Лишь отвратительный привкус во рту помешал мне отказаться от борьбы. Преодолевая боль в израненном теле, я приложил последнее сверхчеловеческое усилие и всплыл на поверхность. Всего несколько гребков, чтобы добраться до твердой земли, еще усилие, чтобы вытащить себя из воды.
Я валялся на узком каменном тротуаре, обрамляющем набережную, и несколько секунд тупо смотрел в небо. А затем мои веки сомкнулись.
Мне снились руки, которые ласкали меня, руки, которые подвергали меня пытке. Я слышал собственные стоны, слышал, как призываю смерть, чтобы покончить с бесконечным страданием, с назойливой болью, которая не желала слабеть. Неожиданно боль послушалась и отступила, оставив меня разбитым и измученным в горячечном бреду, в жарком коконе, висевшем где-то вне времени и пространства.
Какой родной, привычный запах. Острый мускусный аромат морабийского кофе. Я несколько раз моргнул. У меня перед глазами танцевал живой, теплый свет.
— Убери фонарь, придурок, — сказал чей-то тихий голос.
Шарканье ног по паркету. Я попытался открыть глаза. Появилось изображение: пустая комната, голые стены. А в дверях сгрудились мои боевые товарищи. Они стояли плечом к плечу и, невзирая на тревогу, затаившуюся во взглядах, смотрели на меня с умилением.
— Что я вам говорил? — прошипел Пертюис, прижимавший к груди свою вечную рукопись. — Он быстро поправится, я в этом уверен.
Заплетающимся языком я попросил воды. Рядом с кроватью замаячило лицо Одено, который поднес чашку к моим губам. Я сделал глоток, рухнул на подушку и улыбнулся им всем.
— Дворец Стали… я сбежал. Канал. Я упал в воду… я…
— Мы знаем, — прошептал Одено. — Отдохни, Принц. Мы позаботимся о тебе.
— Спасибо, парни.
— Не за что, Принц.
Друзья один за другим подошли к изголовью кровати, чтобы потрепать меня по плечу. Каждый счел нужным коснуться пальцем светлого шрама на моем лице. Этим жестом они показывали, как рады моему возвращению, и я невольно прослезился. Деместрио остался в комнате последним. Я удержал его за руку и спросил:
— Как долго я здесь валяюсь?
— Три ночи, Принц.
— Так много? Через четыре дня я должен быть на ногах. Мне необходимо встретиться с Владичем.
— У тебя сломаны лодыжка и плечо, все тело в синяках и ссадинах. В общем, ничего серьезного. Полагаю, что ты сможешь ходить, опираясь на трость.
— Мне повезло.
— Абим всегда заботится о своих детях.
— Да, без сомнения. Как вы меня нашли?
— Мы узнали о твоем аресте. Уже собирались организовать операцию по твоему спасению, но ты нас опередил. Когда ты сбежал, Мацио и Джечети следили за дворцом. Они видели твой фантастический полет. Именно Мацио разыскал тебя и доставил сюда. Он рассказал нам о твоем падении, по правде говоря… Абим любит тебя как сына, Принц.
— Где мы?
— В доме, который арендует друг Одено, рядом с Великой Метрессой. Мы вынуждены вести себя тихо. Милиция ищет нас повсюду. Стальные судьи обещали баснословное вознаграждение за твою поимку.
— А Опаловый? Маг?
— Они оба здесь. С их книгами.
— Почему они покинули башню? Я ведь просил…
— У нас не оставалось выбора. Нас заметили на улицах квартала Грехов. Слишком много народу знало, что мы шныряем в его окрестностях. Прошлой ночью мы перевезли этих любителей литературы. Собрали все книги, погрузили в крытую повозку, и оп, мы здесь. Вдали от любопытных взглядов. Кроме нас только друг Одено знает, кто живет в этом доме. Теперь нас никто не побеспокоит.
Я кивнул в знак согласия. Я устал, я был еще слишком слаб, чтобы поддерживать разговор. Деместрио это заметил и поднялся.
— Отдыхай, Принц. Мы обо всем позаботимся.
Окончательно я проснулся лишь к концу вечера — тело разбито, зато ум ясен. Мои компаньоны наложили шину на сломанное плечо и тщательно перевязали лодыжку. Поглядев на ногу, я отметил, что сероватые пятна исчезли. Трость с серебряным набалдашником лежала рядом с кроватью. С ее помощью я доковылял до окна.
Оно выходило на улицу, расположенную перпендикулярно Великой Метрессе — большому проспекту, который пересекал город с запада на восток. Разделенная на две части Центральной площадью, эта ось являлась превосходным путем отступления: здесь всегда можно раствориться в толпе среди людей, днем и ночью снующих среди крытых галерей.
Я вышел в коридор и увидел стопки фолиантов, сложенные вдоль стен. Не торопясь, я начал обследовать дом и убедился, что книги громоздятся повсюду. Кажется, лишь моя комната избежала «бумажного» вторжения.
Опалового и Селгуанса я обнаружил на втором этаже, в зале, который они превратили в литературный салон. Демон читал вслух, а маг, присевший на корточки перед своими чудесными весами, управлял пируэтами Танцора, скакавшего в облаке синих искр с одной чаши весов на другую.
— Принц Маспалио, — приветствовал меня Опаловый. — Счастлив, что вы снова среди нас.
Поглощенный своим Танцором, Селгуанс махнул мне рукой и сказал:
— Скоро зелье будет готово.
— Отлично. Не буду вам мешать, продолжайте.
Я закрыл за собой дверь и присоединился к друзьям, собравшимся на первом этаже.
Их присутствие согревало сердце. Еще недавно они вызывали у меня лишь ностальгию, и я старался сбежать от мрачной атмосферы пансиона. И вот я вновь осознал их ценность.
Эти люди — моя единственная семья. Братья по оружию, которые, как и я сам, некогда выковали репутацию воровской гильдии Абима.
Я скоротал вечер в их компании, среди многочисленных книг. По кругу пошла трубка с крепким табаком, бокалы наполнялись ликерами. Мы побеседовали о прошлом, о гильдии, которую покинули. Когда наступила ночь, Пертюис предложил всем поужинать на улице, в маленьком саду, примыкающем к задней части дома. Джечети тут же встал к плите. Еще никогда наше братство не было таким сплоченным, дружеская атмосфера, царящая в его рядах, казалась почти осязаемой. Мы вытащили стол и установили его под вишневым деревом, которое росло среди сорной травы. Нас окутала вечерняя прохлада. Я набросился на еду со зверским аппетитом, вызвав улыбки и шутки товарищей. Мы беззлобно переругивались, подтрунивая друг над другом, позабыв о всей сложности нашего положения, мы стремились насладиться минутами дружбы и покоя.