Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суженый Меган

Робертс Нора

Шрифт:

– Сядь и замолчи, – скомандовала Коллин. – У девочки есть что сообщить. Налей своей тете выпить, – приказала она Кики. – Возможно, ей понадобится. Да и мой бокал заодно наполни.

Старуха подняла на Меган блестящие, как у птицы, глаза.

– Хорошо, продолжай. Слушаем.

Прочитав расшифрованную записку, Мег скользнула пальцами в ладонь Натаниэля. Услышала быстрый всхлип Коко и всеобщий вздох. Собственное горло кипело непролитыми слезами, когда она опустила листок.

– В общем… Я отправилась в башню и подняла несколько половиц. И нашла вот это.

Даже дети затихли, когда Коллин положила тонкие руки на шкатулку. Пальцы слегка вздрогнули, потом успокоились, пока она возилась с замочком и открывала крышку. Теперь затряслись губы и на ресницах появилась влага. Дочь Бьянки извлекла маленькую овальную рамку, почерневшую от старости.

– Фотография, – напряженно произнесла старуха. – Мамы со мной, Шоном и Этаном. Сделана за год до ее смерти. Мы специально позировали в саду в Нью-Йорке.

Погладила снимок, потом протянула Коко.

– О, тетя Коллин. Это единственное сохранившееся фото со всеми вами.

– Мама держала эту карточку на туалетном столике, чтобы любоваться каждый день. Томик стихов.

Коллин вытащила тоненькую книжицу и нежно погладила.

– Мама любила поэзию. Это Йейтс [16] . Иногда она читала мне его стихи и говорила, что они напоминают ей об Ирландии. Брошка.

Коллин вынула маленькую простую эмалевую заколку, расписанную фиалками.

– Мы с Шоном подарили ей на Рождество. Конечно, няня помогла нам купить. Мы были слишком малы. Мама часто носила ее.

[16] Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats), 1865 – 1939, ирландский англоязычный поэт и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.

Старуха поласкала часы из капельного серебра, булавку в форме лука и вырезанную из нефрита собачку размером едва ли толще большого пальца.

Нашлись и другие маленькие сокровища: отполированный белый камешек, пара оловянных солдатиков, запыленный сухой цветок. И еще жемчуг – элегантное колье из четырех изящных нитей, которое десятилетия проспало в черном бархатном мешочке.

– Бабушка с дедушкой подарили эти жемчуга маме на свадьбу.

Коллин провела подушечкой пальца по гладким бусинам.

– Мама обещала передать колье мне на мое бракосочетание. Фергус не любил, когда она надевала это украшение. Считал, что слишком простенькое. Слишком обычное. Она держала ожерелье в мешочке, в шкатулке для драгоценностей. Часто вынимала и показывала мне. Говорила, что подаренный с любовью жемчуг драгоценнее бриллиантов, преподнесенных ради похвальбы богатством. Мама велела мне так же дорожить им, как она, и часто надевать, потому что…

Голос пресекся, Коллин потянулась за бокалом и сделала глоток, чтобы прочистить горло.

– Потому что жемчуг нуждается в человеческом тепле.

Старуха закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.

– Я-то была уверена, что он продал колье, избавился от него наряду со всем остальным.

– Вы устали, тетя Коллин, – спокойно подошла Сюзанна. – Хотите, провожу вас наверх? А потом принесу поднос с ужином.

– Я не инвалид, – рявкнула суровая леди, но схватила племянницу за руку и сжала пальцы. – Старая, но не слабая. У меня хватит ума, чтобы распорядиться наследством. Это тебе.

И вложила брошку в ладонь Сюзанны.

– Хочу увидеть, как ты ее наденешь.

– Тетя Коллин…

– Надень сейчас. Надень.

Старуха отодвинула Сюзанну в сторону и взяла томик стихов.

– Ты полжизни провела в мечтах, – усмехнулась она Лиле. – Мечтай вместе с Йейтсом.

– Спасибо, – поклонилась Лила и поцеловала родственницу.

– Часы тебе, – сказала Коллин Аманде. – Ты вечно волнуешься, сколько времени. А тебе, – отмахнувшись от благодарности Аманды, продолжила она, глядя на Кики, – нефрит. Любишь возиться с разным старьем.

Потом вздернула брови на Дженни:

– Ждешь своей очереди, а?

Малышка бесхитростно улыбнулась:

– Нет, мэм.

– Получаешь это, – и протянула Дженни камешек. – Я была младше тебя, когда подарила его маме. Мне казалось, он волшебный. Может, так и есть.

– Красивый.

Восхищенная новым сокровищем, Дженни провела подарком по щеке.

– Положу его на подоконник.

– Мама была бы довольна, – тихо произнесла Коллин. – Она тоже держала камень на своем подоконнике.

Резко откашлявшись, бодро продолжила:

– Это вам, мальчики, берите и не потеряйте. Солдатики принадлежали моему брату.

– Здорово, – прошептал Алекс, почтительно приняв точную копию настоящего воина. – Спасибо.

– Спасибо, – эхом отозвался Кевин. – Настоящий сундук с сокровищами, – улыбнулся он Коллин. – А разве вы ничего не подарите тете Коко?

– Она получила фотографию.

– Тетя Коллин, – справившись с собой, Коко достала носовой платок. – Вы не должны этого делать, правда.

– Забирай как свадебный подарок и радуйся.

– Я радуюсь. Просто не знаю, что сказать.

– Позаботься очистить рамку от налета.

Навалившись всем весом на трость, Коллин поднялась и обратилась к Меган:

– Выглядишь очень довольной собой.

Сердце Мег было слишком полно, чтобы спорить.

– Так и есть.

На миг влажные старушечьи глаза снова сверкнули.

– Молодец. Ты смышленая девочка, Меган. И находчивая. Похожа на меня в юности.

Коллин осторожно собрала жемчуг, позволяя сверкающим нитям стечь по скрюченным пальцам.

– Подождите, – подступила к ней Мег. – Позвольте помочь вам надеть.

Коллин покачала головой:

– Жемчуг нуждается в молодости. Он для тебя.

Ошеломленная, Меган опустила руки.

– Нет, вы не можете отдать колье постороннему человеку. Бьянка берегла его для вас.

– Мама хотела передать ожерелье по наследству.

– В пределах семьи. Оно… оно должно перейти к Коко или…

– Перейдет тому, кому я решу, – властно отрезала гранд-дама.

– Но это неправильно.

Поделиться с друзьями: