Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священная война
Шрифт:

— В чем убедиться?

— Гёкбори говорит, что у этих вод целебные свойства.

— Я годами пью по ложке в день, — объявил Гёкбори. — Переправка на север стоит немалых фалсов, но оно того стоит. Посмотри на меня. — Он хлопнул себя по животу. — Силен, как мул.

Юсуф не смог сдержать улыбки.

— Ну, и как ты себя чувствуешь, Нуман?

Нуман пожал плечами, натягивая тунику.

— Все еще слишком низкий. — Он натянул сапог, затем остановился и указал на север. — Разведчик возвращается.

Юсуф заметил всадника, скачущего рысью вдоль берега озера. Он оставил несколько человек позади, чтобы следить за франкской армией.

Конь разведчика обдал Юсуфа грязью, когда его осадили перед ним. Разведчик соскочил с седла и пал ниц.

— Прошу прощения, малик!

— Встань. Какие вести ты принес?

— Франкская армия распалась. Большинство ушли в Иерусалим.

— А Рено?

— Он направился вниз по западному берегу Мертвого моря. С той скоростью, с какой он и его люди скакали, они должны были достичь Керака где-то на прошлой неделе.

— Хорошо. Птичка вернулась в гнездо. — Юсуф посмотрел на Нумана. — Одевайся. Я хочу добраться до Керака до наступления темноты.

Они продолжили путь на юг вдоль берега. Дождь прекратился, и солнце пробилось сквозь тучи, превратив море из кремнево-серого в ослепительно-бирюзовое. Их бедуинские проводники повели их в зеленую долину, что вилась меж холмов к востоку от моря. Юсуф увидел высокие белые стены Керака более чем за милю. Замок стоял на отроге, который вдавался в бесплодную полосу белого песка и пыльной почвы. С обеих сторон отрога круто обрывались холмы, укрепленные камнем. Подняться по этим холмам было невозможно. Атаковать придется вдоль перешейка отрога.

Юсуф выехал из холмов на засушливую равнину. Здесь ничего не росло, но богатство Керака происходило не от земли. Оно шло от грабежа караванного пути, который тянулся от Дамаска до Айлы, а оттуда через Синай в Каир. К северу, в тени, отбрасываемой замком, раскинулись сотни шатров. Из них навстречу войску выехала группа всадников. Во главе Юсуф узнал своего брата Селима. У него были те же, что и у Юсуфа, острые черты лица и худощавое телосложение, но он был на полголовы выше старшего брата.

— Ас-саляму алейкум, брат, — объявил Селим, поравнявшись с Юсуфом и наклонившись для ритуального обмена поцелуями.

— Ва-алейкум ас-салям, — ответил Юсуф. Он протянул руку, чтобы коснуться бороды брата, в которой виднелись седые пряди. Казалось, только вчера Селим был толстощеким мальчишкой. — Стареешь, брат.

Селим коротко рассмеялся.

— Чья бы корова мычала. Скажи-ка, в горах что, снег шел, брат? В твоих волосах я вижу больше белого, чем черного.

— Признак мудрости, — с улыбкой ответил Юсуф. Он посмотрел на Керак и посерьезнел. — Как идет осада?

— Мы прибыли три дня назад. Город взяли довольно легко, но замок — это другое дело. Стены…

Порыв ветра донес звуки музыки. Юсуф посмотрел на лагерь Селима и нахмурился.

— Что это?

— Не мои люди, уверяю тебя, брат. Волк празднует свадьбу. Его зять Онфруа де Торон женится на единокровной сестре короля Балдуина, Изабелле. — Селим сплюнул в пыль. — Девчонке всего одиннадцать. Это мерзость.

Юсуф пожал плечами. Франкские брачные обычаи его не касались. Но если девчонка — сестра короля, это может создать проблемы.

— Мы должны взять замок быстро. Расскажи мне о стенах.

— Я покажу тебе, брат.

Юсуф проследовал за Селимом через лагерь и дальше, по тропе, которая зигзагами вела вверх к плато, на котором стоял Керак. Дюжина воинов из личной гвардии Юсуфа, его хаскийи, последовала за ними наверх. Здесь, где солнце еще не село, было светлее. Они проехали через город и выехали на узкий отрог, ведущий к замку. Четыре катапульты были выстроены в линию поперек отрога. На глазах Юсуфа люди Селима зарядили одну из них тяжелым камнем. Катапульта пришла в действие, метнув камень в сторону замка. Юсуф потерял его из виду, затем снова заметил прямо перед тем, как он с громким треском врезался в стену. От стены отлетели крошечные осколки камня, но не более того.

— Отдыхайте, — сказал Селим воинам у катапульт, проезжая мимо.

За осадными машинами поперек отрога была возведена земляная баррикада, увенчанная кольями. За ней на страже стояли триста мамлюков, готовых к вылазке из замка.

— Дальше лучше пешком, — сказал Селим. Он спешился и взялся за стремя Юсуфа.

— Сакр, идем с нами, — сказал Юсуф, спешиваясь. Он последовал за братом через узкий проход в баррикаде. Впереди земля отрога была срыта франками, чтобы создать ров двадцать футов в ширину и десять в глубину. Через ров был перекинут мост. Переходя его, Юсуф посмотрел вниз и увидел на земле обгоревшие бревна.

— Они сожгли мост, — объяснил Селим. — Пришлось строить новый.

— Не забудь выставить стражу на ночь, чтобы они не попытались сжечь и этот.

Они остановились на дальней стороне, всего в пятидесяти ярдах от замковой стены. Музыка стала гораздо громче — флейты выводили веселую мелодию под переборы лютни.

— Ближе лучше не подходить, — предостерег Селим. — На стене у них арбалетчики.

Справа, где стена защищала верхний двор замка, она была выше. Кое-где фасад был щербатым от отколовшихся камней, и Юсуф заметил несколько трещин у верха нижней стены. Вот и весь урон от катапульт.

— Сосредоточьте обстрел на стенах нижнего двора, — сказал он. — Когда я в прошлый раз осаждал Керак, эти стены пали первыми. Как только мы возьмем нижний двор, сможем штурмовать верхний. — Он положил руку на плечо Селима. — Ты славно потрудился, брат.

— Рад, что ты доволен. Может, ты исполнишь одну мою просьбу?

— Говори.

— Я пропадаю в Каире, считая монеты, брат. Настоящая битва — на севере, с Мосулом и франками. Когда мы здесь закончим, отдай мне Алеппо.

Губы Юсуфа сжались в тонкую линию.

— В Алеппо правит мой сын аз-Захир.

— Он умен, брат, но он всего лишь мальчик. Я научу его править.

— А кто будет править Египтом вместо тебя, когда ты уедешь?

— Убада.

— Наш племянник слишком импульсивен.

— Несколько лет за пересчетом монет, возможно, охладят его пыл.

Юсуф потер бороду.

— Я подумаю.

— Шукран Аллах. А теперь идем, брат. Я остановился в городе. Я приготовил угощение в своем доме.

Когда они перешли мост, среди людей Селима раздались тревожные крики, и воины хлынули из-за баррикады. Юсуф обернулся и увидел, как распахиваются ворота Керака. Его рука легла на эфес меча. Но это была не атака. Вышли двое сгорбленных стариков в туниках. Каждый нес блюдо, доверху нагруженное едой. Юсуф знаком велел воинам оставаться на месте.

Поделиться с друзьями: