ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

Примечания

a Откровение 18:2 См. Ис. 21:9.

b Откровение 18:5 См. Иер. 51:9.

c Откровение 18:7–8 См. Ис. 47:7–9.

d Откровение 18:9 Ср. Езек. 26:16–18.

e Откровение 18:13 Ладан — ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке. См. пояснительный словарь.

f Откровение 18:12–13 См. Езек. 27:12–22.

g Откровение 18:17–18 Ср. Езек. 27:28–29, 32.

h Откровение 18:19 Ср. Езек. 27:30.

Глава 19

Хвала Вечному

1 После этого я услышал голос, звучащий как голос огромного множества людей. Они восклицали в небесах:

— Хвала Вечному!

Спасение, слава и сила принадлежат нашему Богу,

2 потому что Его суды истинны и справедливы!

Он осудил великую блудницу,

которая растлила мир своим развратом.

Он отомстил ей за кровь Своих рабов!

3 И они опять воскликнули:

— Хвала Вечному!

Дым от неё будет подниматься вовеки! a

4 Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Всевышнему, сидящему на троне, говоря:

— Аминь! Хвала Вечному!

5 И от трона прозвучал голос:

— Хвалите нашего Бога,

все Его рабы

и все боящиеся Его,

малые и великие!

6 Затем я услышал голос, звучавший как голос множества людей, или как шум могучих вод, или как мощный раскат грома:

— Хвала Вечному!

Потому что Вечный, наш Бог и Повелитель Сил, воцарился!

7 Давайте радоваться и веселиться!

Воздадим Ему славу!

Наступил час бракосочетания Ягнёнка! b

Его невеста уже приготовила себя!

8 Ей дано тончайшее льняное платье,

чистое и блестящее.

(Это платье — символ праведных дел святого народа Всевышнего.) c

9 Потом ангел сказал мне:

— Запиши: благословенны те, кто приглашён на свадебный пир Ягнёнка!

И добавил:

— Это истинные слова Всевышнего.

10 Тогда я пал к его ногам, чтобы поклониться ему, но он сказал мне:

— Не делай этого! Я тоже раб Всевышнего, как ты и твои братья, держащиеся свидетельства Исы d. Поклонись Всевышнему! Потому что свидетельство Исы e — это дух пророчества.

Всадник на белом коне

11 И увидел я раскрытые небеса и всадника на белом коне. Всадника звали Верный и Истинный f. Он справедливо судит g и ведёт войну. 12 Его глаза, как пылающий огонь, и на Его голове множество венцов. На Нём написано имя, которого никто не знает, кроме Него Самого. h 13 Он одет в плащ, обагрённый кровью, и имя Его — Слово Всевышнего i. 14 За Ним следует небесное войско, всадники на белых конях, одетые в тончайшую льняную одежду, чистую и белую. 15 Из Его рта выходит острый меч, j чтобы поражать им народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева Бога Сил. k 16 На Его плаще и бедре написано имя:

ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ВЛАДЫКА ВЛАДЫК.

17 И я увидел ангела, стоящего на солнце. Он громко крикнул всем птицам, летающим посреди неба:

— Сюда! Собирайтесь на великий пир Всевышнего! 18 Вы будете есть тела царей, военачальников, могущественных людей, тела коней и их всадников, тела всех людей, свободных и рабов, малых и великих. l

19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией. 20 И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой. m 21 Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами.

Примечания

a Откровение 19:3 См. Ис. 34:10.

b Откровение 19:7 Ср. Ис. 25:6–9.

c Откровение 19:8 Ср. Лев. 16:2–4; Езек. 16:12–14.

d Откровение 19:10 Или: «свидетельствующие об Исе».

e Откровение 19:10 Или: «свидетельство об Исе».

f Откровение 19:11 Верный и Истинный — т. е. Иса (ср. 3:14).

g Откровение 19:11 См. Ис. 11:4.

h Откровение 19:12 Ср. 2:17.

i Откровение 19:13 См. Ин. 1:1, 14.

j Откровение 19:15 См. Ис. 49:2; Евр. 4:12; Отк. 1:16.

k Откровение 19:15 См. Ис. 63:3.

l Откровение 19:17–18 См. Езек. 39:17–20.

m Откровение 19:20 См. Дан. 7:11.

Глава 20

Тысячелетнее царство

1 Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. 2 Он схватил дракона, древнего змея, a который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет b, 3 бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.

4 И я увидел троны, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Исе c и за слово Всевышнего, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали с Масихом тысячу лет. 5 (Другие мёртвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение. d 6 Благословенны и святы те, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть e уже не имеет власти. Они будут священнослужителями Всевышнего и Масиха и будут царствовать с Масихом тысячу лет.

Поделиться с друзьями: