Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Святой Крест

Кавокин Алексей Витальевич

Шрифт:

Перепуганные стражники подняли руки и стали перебираться через подъемный мост. Робин и Кот спустились им навстречу. Бабушка хотела было подойти к «Манне», но Кот ее не пустил.

— Сначала расспросим этих перебежчиков! — сказал он.

Вместе с Робином они рассадили стражников по стульям в прихожей и приступили к допросу. Сбиваясь и несколько раз повторяя одно и то же, стражники рассказали, что после бегства из Загадочного замка вместе с Бумбергом и его помощниками им пришлось совершить кругосветное путешествие. Вначале они пересекли всю Европу и пронеслись над Стамбулом. Затем долго летали над горами, видели Тебриз и Тегеран, совершили короткую остановку у города Герат, снова перевалили через горы и спустились в цветущую Ферганскую долину. Ориентируясь по старым караванным тропам, долетели они до самой Великой Китайской стены. Проделав несколько сотен миль над стеной, Бумберг повернул на север и привел корабль к развалинам Каракорума. Проведя еще несколько дней в монгольских степях, он двинулся в Манчжурию, затем в Корею. Пролетев над Порт-Артуром, «Манна» пересекла Японское море и пронеслась над Японией. Не задержавшись для осмотра храмов Киото, свирепый Бумберг повел корабль через Тихий океан. Здесь «Манне» грозила гибель от страшного урагана, пережидать который пришлось глубоко под водой. Корабль плыл в стае китов, лавировал между рифами и причалил наконец к канадскому берегу возле Ванкувера. Перелет через Канаду плохо запомнился стражникам. Лишь водопад на реке Святого Лаврентия потряс их воображение. Зато переправу через Атлантический океан они до сих пор не могут вспомнить без ужаса. Главный винт погнуло ветром, рули высоты вышли из строя, при вынужденной посадке на воду дали трещину носовые преборки. Волкодавы выли от морской болезни, пресная вода кончилась, то и дело попадались айсберги, и усталый Бумберг только чудом избежал столкновения с одним из них, вовремя уйдя на глубину. Наконец показалась Исландия, где они смогли отдохнуть и пополнить запасы провизии. Но после этого их еще ждал почти столь же тяжелый перелет до порта Корк, где Бумберг получил какое-то важное письмо. На пристани Корка бывший дворецкий объявил стражникам, что скоро даст им свободу. На следующий день корабль совершил быстрый перелет к безымянному голому холму в центральной Ирландии. Возле полуразрушенной церкви в деревушке со странным названием («что-то вроде Кураги, но не Курага!» — сказал один из стражников), Бумберг со своей бандой выгрузился с корабля. Он оставил стражникам запас провизии на неделю и приказал убираться куда им вздумается. Тогда стражники взяли курс на Загадочный замок. И вот сегодня утром они наконец добрались до него, изнемогая от голода и усталости.

Выслушав эту историю, Робин приказал Тиану Обержину накормить стражников, а сам, вместе с Котом и Бабушкой, решил подняться на борт «Манны».

— Какой ужас! — сказала Бабушка, увидев, во что бандиты превратили их любимый корабль. Повсюду валялись клочья собачьей шерсти. Хрупкая мебель и вазы в кают-кампании были разбиты («Видимо при вынужденной посадке в Атлантике», — подумал Робин). Дорогие навигационные приборы, карты, оружие пропали. На пуховых подушках и одеялах виднелись следы собачьих лап. В камбузе стоял ящик, доверху набитый костями. Корабль обветшал, краска на бортах облупилась, палуба была грязной. В довершение ко всему, на стене в боевой рубке кто-то нарисовал чрезвычайно толстого кота в вице-адмиральской фуражке. Вид у него был очень торжественный, но несколько глуповатый.

— Придется горничным провести здесь генеральную уборку! — сказал Робин.

— И пусть сотрут со стены эту гадость! — потребовал Саладин, показывая на нарисованного кота.

— А мы завтра же пригласим директора Королевской верфи и попросим его заняться ремонтом корабля! — сказал Робин. — Я и не предполагал, что наша «Манна» может выдержать кругосветное путешествие! — добавил он с гордостью.

— А сейчас пора обедать! — завершил разговор Кот.

В это время Тиан Обержин уже накрывал стол для торжественного обеда в Большой Столовой. Стражники приняли ванну и уселись в кресла пить пунш. Горничные сновали взад-вперед с тарелками и салфетками. Никто не заметил, как в открытое окно кухни влетела маленькая бумажка, с полувыцветшей надписью. Сквозняк покружил ее несколько секунд и опустил в вазу с фруктами, которую сразу же подхватила горничная и перенесла на обеденный стол.

Глава 5

Давно уже Загадочный замок не видывал таких великолепных обедов! Обрадованные возвращением «Манны», его обитатели устроили настоящий праздник. Кот пришел в мантии, подбитой леопардовой шкурой. Робин и Бабушка притащили большую корзину, накрытую платком, и устроили лотерею. Стражники и горничные по очереди запускали руку в корзину и вытаскивали разные полезные подарки, вроде щеточек для усов, серебряных шпор, штопора в виде дракона и броши с гербом Англии. Тиан Обержин достал старый вертел времен Людовика Святого и торжественно насадил на него только что подстреленную косулю, а пока она жарилась в камине, подал пироги с зайчатиной, студень из бычьих хвостов и запеканку с брусникой. Стражники, наевшись и выпив вина, достали свои лютни и затянули песню Усталого Дервиша:

Мой рассохшийся костыль Жалобно скрипит, А ишак взбивает пыль Топотом копыт, По пустыне путь далек, Отдохнуть пора: Перед нами, как пирог, Город Бухара! Подайте горстку риса Несчастному калеке! Под сенью кипариса Сомкнуть мне дайте веки! Мой поломанный костыль Горестно скрипит, Льет слезу ишак на пыль Со своих копыт. Уж немало горьких чаш, Мне поднес шайтан. Вот в долине, как мираж, Город Тегеран! Подайте миску плова Несчастному калеке! На миг под вашим кровом Сомкнуть мне дайте веки! Опираясь на костыль, Я бреду один, Жаркий ветер носит пыль, Веет меж седин. Все мы превратимся в прах: Нищий и эмир. Ночь близка. Спаси Аллах: Впереди Каир! Где финики и вишни Для нищего калеки? Отплатит вам Всевышний! А я усну навеки…

Когда они закончили, Кот Саладин взглянул на часы и вздрогнул от ужаса: было два часа тридцать минут.

— Скорее неси перо, бумагу и чернила! — зашептал он на ухо Робину. — Через полчаса депеша в Ватикан должна быть отправлена!

Пока Робин бегал в кабинет за бумагой и чернилами, Кот ходил взад-вперед вдоль камина с самым сосредоточенным видом и обдумывал письмо хитроумному клирику. В это время обед продолжался: подали сладкое. Тиан Обержин испек в этот день трехэтажный торт «тиара» с черносливом, грецкими орехами, киви и йогуртом. Бабушка, которая очень любила сладкое, из скромности взяла себе самый маленький кусочек, быстро съела его и начала размышлять, не съесть ли ей еще один. Наконец, опять же из скромности, она решила больше торта не брать и вместо этого съесть яблочко. Пошарив в вазе с фруктами в поисках самого зеленого и невкусного яблока, Бабушка неожиданно наткнулась на какую-то бумажку. Она вынула ее, сняла очки, и, поднеся бумажку к самому носу, попыталась прочесть витиеватую надпись.

— Celia Temporis… Что бы это значило? — спросила она.

— Это означает «погреб времени», мадам, — ответил ей Тиан Обержин, который изучал когда-то латынь в Высшей Кулинарной школе в Париже.

— Подвал времени! — вскричали одновременно Робин, входивший в зал с письменными принадлежностями в руках, и Кот, стоявший, скрестив лапы, у камина.

Они бросились к Бабушке и выхватили бумажку из ее рук.

— Это она! — вопил Робин. — Записка из медальона!

— А значит, наш Подвал времени как-то связан с медальоном! — догадался Кот.

— Но как? — недоумевал Робин. — Неужели старушка знала, что мы отправимся в Подвал, и вложила записку об этом в медальон?

— Но записку кому? — недоумевал Кот.

И тут Бабушка догадалась:

— А может быть, этот Подвал времени возник только потому, что записку положили в медальон? — предположила она. — Может, иначе его и не было бы? Ведь никто раньше в него не попадал, хотя мы обследовали подземелье замка не раз!

— Это легко проверить! — сказал Кот и побежал на кухню. Робин бросился за ним. Они быстро убедились, что потайная дверца в подземелье, через которую они ходили накануне, пропала без следа.

— А теперь положим бумажку на место! — предложил Кот, снова свернул записку в трубочку, засунул ее в медальон и захлопнул крышку.

— Смотри! — крикнул Робин. На стене медленно проступали контуры потайной дверцы.

— Теперь я знаю, что написать клирику Игнатию, — прошептал Кот.

Он быстро вернулся в обеденный зал, уселся за краешек стола, обмакнул перо в чернила и написал такое письмо:

«Ваше преподобие,

в соответствии с Вашим мудрым советом, я открыл медальон, извлек из него записку „Celia Temporis“ и собираюсь положить на ее место другую. Я подозреваю, что Святой Крест был передан Султаном Бейбарсом Карлу Анжуйскому и, возможно, находится сейчас на Сицилии, однако точных сведений об этом у меня пока нет. Мои асистенты заняты ремонтом корабля, который может нам понадобиться для поисков Креста.

С совершеннейшим почтением,

Глава археологической экспедиции

Доктор Кот Саладин.»

— Котик, ты разве доктор? — спросил его Робин, который заглядывал через плечо.

— Я подумал, что если я напишу «профессор», то клирик Игнатий сочтет меня недостаточно скромным, — пояснил Саладин.

Депеша была немедленно вложена в конверт, и одна из горничных со всех ног помчалась на почту отправлять ее. Робин и Кот вернулись за обеденный стол и еще успели выпить по чашечке кофе с меренгами.

После обеда все удалились на заслуженный отдых, только Бабушка и Тиан Обержин остались хлопотать. Робин и Кот устроились в креслах и предались неторопливой беседе.

— А что ты собираешься написать на бумажке? — спросил Робин.

— Надо подумать, — ответил Саладин, — к примеру, мы могли бы написать «Sanctus Crux».

— То-есть Святой Крест? Прекрасная мысль! — обрадовался Робин. — Но ведь не появится же от этого в нашем замке Святой Крест?

— Может быть, его станет видно через окно в Подвале времени, — предположил Кот, — и мы поймем, где он находится?

— Ты хочешь использовать старую бумажку или изготовить новую? — поинтересовался Робин.

Поделиться с друзьями: