Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кицунэ угрюмо помалкивала. Миваки наслаждалась, видя в ее глазах злость, зависть, печаль и тоску.

– Не сердись, Кицунэ-чан, – Миваки перестала ее дразнить и уложила форму обратно на кровать. – Если бы у меня был второй комплект, я тебе его не раздумывая подарила бы, честное слово! Просто... понимаешь, я не могу носить одежду, которую уже кто-то надевал. Эти капельки пота, эти частицы кожи, застрявшие между волокнами... Не могу перестать о них думать. Кожа будет зудеть, я уверена.

– Глупости. При стирке любая грязь исчезает. Или ты намекаешь, что я заразная?

– Нет, конечно! Это просто психологический сдерживающий фактор. Не могу, и все. Все мысли о том, что этих вещей уже кто-то касался. Так что прости, но ничего померить дать не могу.

– Ну и ладно! – Кицунэ надулась пуще прежнего.

– И все равно мне важно твое мнение. – Миваки открыла створки шкафа, хвалясь своей обширной коллекцией гламурного тряпья. – Что скажешь? Все вещи от эксклюзивного дизайнера, в магазине никогда такого не найдешь!

С первого взгляда становилось понятно, что в эту коллекцию вложены сумасшедшие деньги, но Миваки-то знала, в чем хитрость. Народ бежал из Инакавы и за бесценок продавал имущество. Фирменные магазины высших домов мод эвакуировались в том числе. Леди Кадзуми заключила выгодную сделку с «Золотой Хризантемой» и за символическую плату получила множество нарядов, необходимых ей для флирта с наместником Томео, а Миваки... Миваки тоже любила красиво одеваться.

– Много же у тебя всего! – пробурчала Кицунэ, пытаясь подавить внешние проявления пылающей в ней жгучей зависти. – А если новое платье купишь, куда будешь укладывать?

– Выброшу что-нибудь, – Миваки равнодушно пожала плечами и гордо задрала нос. – При моем богатстве я могу себе это позволить!

Выбросить хорошую вещь? На душу хозяйственной и бережливой, можно даже сказать жадной, оборотнице словно плеснули кипятком.

«Как же нам не повезло, Кицунэ-чан! – почудился ей шелест тканей. – Наша хозяйка грубая, злая и совершенно невоспитанная, почему мы должны украшать ее? Она не любит нас, никогда не ценила и готова выбросить! Неужели есть на свете люди, способные выбрасывать такую красоту, как мы?!»

Кицунэ закусила губу и сжала кулаки. Организм оборотня реагировал на ее напряженность. Независимо от сознания, задействовались врожденные свойства измененного генома. Укреплялись кости, мышцы получили усиленное снабжение и незаметно для окружающих начали наращивать силу. Между пястными костями образовались косточки, которых никак не должно быть в организме обычного человека. Острые, особо прочные, они были тотчас оплетены мышцами, готовыми вытолкнуть их вперед и установить основаниями на видоизмененные суставы у основания пальцев. Три костяных шипа длиною в дюйм каждый.

Даже сама оборотница не замечала изменений в себе, что же говорить об окружающих? Служанки в комнате и самураи за дверями, в коридоре, остались совершенно спокойны.

– А знаешь, что я подумала? – продолжала весело болтать Миваки. – Померить дать не могу, но могу ведь что-нибудь отдать насовсем! Давай меняться? У тебя такое красивое кимоно! Выбирай любое платье, я его тебе подарю, а кимоно я оставлю себе!

Миваки взяла Кицунэ за плечи и подтолкнула ее к открытому шкафу.

– Не стесняйся, выбирай.

– Зачем тебе мое кимоно?

– Ты представляешь, как можно будет хвастаться перед подругами? – Миваки мечтательно улыбнулась. – Покажу им его и скажу, что это – кимоно настоящей богини-лисицы!

– А говорила, что чужое не можешь одевать!

– Я на манекен надену и поставлю в углу комнаты, как украшение!

«Ага, будешь тыкать в него ножами и булавками, поливать всякой колдовской гадостью и надеяться, что на меня перейдет какое-нибудь проклятие!»

– Ну же, выбирай! Можешь даже выбрать три любых платья!

– Я не буду меняться, – сердито пробубнила Кицунэ и мысленно представила вздох разочарования нарядов, висящих в шкафу. – Мы это кимоно с мамой выбрали, и мама сказала, что оно мне прекрасно подходит! И вообще, странный разговор.

Странной сцена казалась не только ей. Така, пока не вмешиваясь, наблюдала за происходящим со стороны и тихонько поеживалась от дикости происходящего. Вопиющие нарушения этикета и норм общения резали ей взгляд и слух. С Кицунэ-то все понятно, годовалый ребенок, до недавнего времени живший в подземельях и ради озлобления искусственно лишавшийся общения, но что такое с Миваки? Она вела себя как совершенно невоспитанный дикарь с островов великого восточного океана. Видит, что гостья несведуща во многих тонкостях этикета, и издевается? Какой стыд для семьи! Если бы Миваки была ее дочкой или внучкой, Така сделала бы сэппуку в знак протеста и стыда за поведение родственницы.

– Ладно, – Миваки закрыла шкаф. – Как хочешь. Кицунэ-чан, а ты, когда была в столице, тоже только в кимоно одевалась?

– Нет, конечно! У меня было много платьев, может быть, даже больше, чем у тебя! В столичных магазинах целое море удивительных вещей, и мы выбрали самое лучшее, что можно было найти!

Пожилая леди мучилась в сомнениях. Надо бы увести отсюда лисенка, пока расхваставшиеся девчонки снова не сцепились, но как сделать это повежливее?

– Така-сан, – отвлекая бабушку, рядом с ней возникла и почтительно склонилась Исако. – Не могли бы вы помочь мне немного?

– Рада быть вам полезна. Что бы вы хотели?

– Я хочу предложить Кицунэ-сама несколько флаконов духов, чтобы она смогла выбрать аромат, которым будет благоухать на торжественной встрече принца. У леди Кадзуми и Миваки-сама большая коллекция, но, к своему стыду, я плохо разбираюсь в ароматах. Мне было бы очень неудобно предложить Кицунэ-сама все подряд и допустить ароматы, которые будут вовсе не соответствовать окружающей обстановке. Не могли бы вы сделать подборку подходящей парфюмерии?

Служанка открыла довольно большую коробку, сплошь уставленную пузырьками.

– С удовольствием, Исако-сан, – Така немного смутилась от объема работы, но, понимая, что Кицунэ не сможет сделать правильный выбор сама, приступила к тестированию. Приглядывая за обсуждающими платья девочками, Така подносила к глазам один флакон за другим, читала этикетки, затем нюхала содержимое и отставляла флакон в сторону. Группа отвергнутых сиротливой стайкой сгрудилась на тумбочке у кровати. По завершении тестирования в коробке у служанки осталось только пять допущенных флаконов.

– Благодарю вас, Така-сан, – Исако низко поклонилась бабушке и отнесла духи Кицунэ, которая после недолгих колебаний выбрала те что ей понравились больше.

Исако начала убирать остальные флаконы в коробку и вдруг, оставив свое занятие, бросилась к оседающей на пол леди Таке.

– Бабушка, что с тобой? – с другой стороны подскочила Кицунэ.

– Все хорошо, – тихо охнула старушка, борясь с белым туманом, застилающим сознание. – Все хорошо. Голова немного закружилась. Эти духи... сильные ароматы...

Поделиться с друзьями: