Сын Человеческий
Шрифт:
В Ветхом завете часто упоминается Ханаан, или, точнее, К’н'aан , — так в древности называли территорию Палестины, Сирии [89] и Финикии. [90]
Палестина простирается вдоль побережья Средиземного моря от отрогов Ливанских гор на севере до Аравийской пустыни на юге. Благодаря своему своеобразному положению, она находилась на стыке могущественных монархий. Дороги торговцев и воителей как по суше, так и по морю проходили по границам Палестины. Она соприкасалась со всеми тремя частями тогдашнего Света — с Азией, Африкой и Европой.
89
2 От греч. Сюр'uа . Евреями эта страна называлась Ар'aм — верхний, то есть верхняя страна.
90
3 От греч. Фойн'uкэ . Евреями эта страна обычно называлась К’н'a-ан — торговец.
В IV тысячелетии до н. э. жители Палестины селились по берегам рек и в долинах, но в III тысячелетии положение изменилось, ибо Египет [91] начал вести торговлю с Сирией и Палестиной, угрожая им в то же самое время военным вторжением. Население перебиралось на возвышенности и приступало к постройке крепостей и защитных валов. К тому же в III тысячелетии на Палестину стали совершать набеги семитские племена, оттесняя местное население в межгорье.
Начиная с ХХ века до н. э., в Палестине, Сирии и Месопотамии [92] появились новые племена, в том числе и амореи (одним из членов династии амореев был царь Хаммур'aпи); а в начале XIV века до н. э. Палестину заполонили семитские племена — аммонитяне, моавитяне, эдомитяне и др. Это великое переселение бедуинов-номадов прекратилось только к XI веку до н. э.
91
4 Египет — от имени мифического царя Египта, сына Бела, внука Посейдона, брата Даная: 'Aйгюптос , или Эгипт. Евреями эта страна называлась Миц-р'a-йим — черные.
92
5 От греч. Месопотам'uа — лежащая между реками, то есть страна между реками Тигр и Евфрат. Евреями эта страна называлась Пад-д'aн Ар'aм (Быт.25:20) и Ар'aм Наhа-р'a-йим (Быт.24:10; Суд.3:8).
Около 1800 года до н. э. Северный Египет был завоеван гиксосами вероятно, ханаанскими кочевниками. Во времена их господства в Египет толпами переселялись ханаанские торговцы и ремесленники; возможно, среди бедуинов, переселившихся туда, были и евреи. Мнение Иосифа Флавия, что израильтяне являются потомками гиксосов (Jos.CA.I.14,25), не выдерживает критики. [93]
Египтяне изгнали гиксосов из Египта около 1530 года до н. э. [94] и, овладев Палестиной и Сирией, добрались до реки Евфрат. [95] Однако из Сирии их вскоре вытеснили хетты, в Палестине же египтяне удержались дольше — вплоть до XII века до н. э. В «обетованной» земле они занимали целый ряд укрепленных городов, в том числе и Иерусалим.
93
6 Каутский К. Происхождение христианства. — М.: Политиздат, 1990, стр. 203. Сам Карл Каутский не дает пояснений по этому поводу, но суть вопроса заключается в следующем. Иосиф Флавий, по всей вероятности, сделал свой вывод, якобы израильтяне являются потомками гиксосов, на том основании, что цитируемый им историк Манефон (283–246 гг. до н. э.) приписывает основание Иерусалима гиксосам (Jos.CA.I.14). Однако из этого отнюдь не следует, что Манефон отождествлял их с израильтянами.
94
7 Есть также основания полагать, что господство гиксосов в Египте продолжалось приблизительно с 1710 по 1580 гг. до н. э.
95
8 От греч. Эўфр'aтэс . Евреями эта река называлась П’рат — разрывной или сладкий.
Палестина представляет собой огромное плато, разделенное на две части руслом реки Иордан [96] и обрамленное двумя горными хребтами. На севере тянется хребет Ливан [97] (3080 м), который, спускаясь к югу, превращается в холмистую местность, затем следует Изреэльская (Ездрелонская, Ездраэлонская) равнина , переходящая в гористые районы Самарии и Иудеи. На западе от Изреэльской равнины находится гора Кармил [98] (546 м), на юго-востоке — горы Гильб'oа, в Самарийских горах — вершина Гаризим [99] (880 м), а в Иудейских — Иерусалимская возвышенность.
96
9 Греч. Иорд'aнэс от семитского Яр-дэн — спускающийся.
97
10 В еврейском традиционном произношении: Льба-н'oн — белый.
98
11 Искажение семитского: Кар-мэль — плодородный.
99
12 Искажение семитского: Г’ри-з'uм (Суд.9:7) — обширные или вырубленные.
На востоке от Ливана лежит плато Антиливан, вершиной которого является гора Хермон, или Ермон [100] (2800 м), покрытая вечными снегами. Южнее расположено плоскогорье Васан, или, точнее, Баш'aн , за которым следует Галаадское плато, [101] ограничивающее горы Моава (Моаба). [102]
Главной рекой Палестины является Иордан, который берет свое начало у горы Хермон, протекает через болотистое озеро Мером (Самахонитское озеро), затем через Геннисаретское озеро и впадает в Мертвое море (Асфальтовое озеро). Протяженность реки Иордан — 252 км при 20–25 м ширины и 2–5 м глубины в летнее время года.
100
13 Искажение семитского: Хэр-м'oн — заклятoе.
101
14 Гиль-'aд — скалистый.
102
15 Мо-'aб — от отца.
Из двух протекаемых Иорданом озер особенно замечательно Геннисаретское озеро [103] (Галилейское море, Тивериадское озеро), названное так вследствие своей арфообразной формы: кин-н'oр — арфа. Оно, при глубине до 48 м, имеет протяженность в 21 км и ширину в 10 км. По берегам озера, вода которого чистая и пресная, росли пальмы, смоковницы и виноград, так что окружавшая Галилейское море местность поражала своей живописностью (Jos.BJ.III.10:8).
Нижняя Галилея сегодня
103
16 В произношении названия этого озера наблюдаются разночтения: (Нав.12:3, ex Sept.), (Нав.13:27, ex Sept.), (Мф.14:34). По-видимому, точное чтение названия этого озера — Кин-нэ-рет (Чис.34:11; Втор.3:17; Нав.13:27).
Иордан впадает в Мертвое (Соленое) море, имеющее, при глубине до 356 м, длину в 76 км и ширину в 15 км. Море названо Мертвым из-за того, что в нем отсутствуют какие-либо признаки жизни. Вода из него не вытекает, а вливающиеся воды постоянно испаряются, в результате чего повышается концентрация минеральных солей. Поэтому окрестности Мертвого моря пустынны и неплодородны. Это — самая низкая точка суши на планете Земля (395 м ниже у/м).
На рубеже нашего летоисчисления на западе от Иордана располагалась Самария, [104] основными городами которой были Сихем, [105] Тирца, Силом, Гинея, Самария [106] и др. На востоке от Иордана находилась Перея.
К югу от Самарии была расположена Иудея, [107] главным городом которой был Иерусалим. Кроме того, в Библии упоминается Бетл'eхем, или Вифлеем [108] Иудин (Вифлеем-Ефрафа), в котором родился царь Давид (1 Цар.17:12; 20:6). К югу от Иудеи находился Эд'oм , или Идумея. К северу от Самарии простиралась Галилея с городами Назарет, Капернаум, Магдала, Сепфорис, Тибериада и др.
104
17 Еврейское название этой страны — Шо-м’р'oн — сторож; арамейское — Ша-м’р'a-йин ; ассирийское (по надписям Тиглатпаласара III и Ашшурбанипала) — Самирина, откуда и явилось греческое .
105
18 Ш’кэм — верхняя часть спины.
106
19 Основание города относят к 922 году до н. э.; он неоднократно подвергался разрушению; Ирод Великий восстановил город и дал ему новое название в честь императора Августа — Себастея (Jos.AJ.XV.8:5), ибо греческое слово — достойный поклонения — служило переводом латинского augustus (титул Октавиана); однако страна сохранила прежнее название — Самария.
107
20 Искажение еврейского: Й’hуд'a — да прославится! или хвала Яхве. Арамейский вариант произношения — Й’hуд (Данийель.6:14, ex Bibl. hebr. = Дан.6:13); греческий — Иу-д'aй-а .
108
21 Искажение еврейского: Бэт Л'e-хэм (Суд.17:7; Руф.1:1) — дом хлеба. Отсюда и явилось греческое Бэт-л'e-эм .
7. Очерк истории еврейского народа
Писать об истории любой страны, любого государства, об истории любого этноса и народа — в особенности, если это великий народ, — дело весьма сложное, требующее значительного потенциала. Я же не ставил перед собой задачи подробно разбирать историю Израиля — для этого необходимо было бы писать отдельную работу, — а лишь напомнить читателю основные моменты из прошлого этого народа. Поэтому ниже приведены только те факты, которые имеют главенствующее значение в истории евреев и в интересующем нас вопросе.
Необходимо также отметить, что многие из существующих ныне в науке хронологических построений основываются на некоторых чисто гипотетических данных, поэтому приведенные ниже даты из истории еврейского народа имеют известную долю погрешности.
В XIII в. до н. э. на территорию Палестины вторглись израильтяне. Только со времени вторжения в Ханаан израильтяне стали историческим народом, именно с этого начинается historia hebraica.
Ничто не мешает нам предполагать, что израильтяне пришли в Ханаан именно из Египта, как это и утверждает Библия. После изгнания гиксосов фараоны XVIII династии перенесли столицу Египта из Авариса в Фивы. Бедуинское племя, из которого в историческом процессе образовался израильский народ, или, по крайней мере, Левиево, Иудино и Вениаминово колена, осталось в земле Гесем, где вело обособленную скотоводческую жизнь и даже поклонялось египетским богам (Нав.24:14). Когда же пришли к власти фараоны XIX династии и Рамзес II (1317–1251 гг. до н. э.) решил перебраться в дельту Нила и построить там, на месте разоренного Авариса, новую столицу — город Раамзес, впоследствии известный как город Танис, — фараон принудил семитов к рабскому труду, вспомнив, по-видимому, что во времена гиксосовской оккупации номады, выходцы из Ханаана, были фаворитами гиксосов.
Рамзес II подчинил себе Палестину и Сирию, но столкнулся с более сильным противником — с хеттами, — с которыми через 21 год (1296 г. до н. э.), после кровопролитной войны, заключил «вечный мир», закрепленный браком дочери хеттского царя Хаттусиля с Рамзесом II.
В середине — второй половине XIII века до н. э., вероятно, при фараоне Мернептахе (Мернепте), рабы-израильтяне, скопив оружие и взяв у египтян силой (Исх.12:36; ср. Цельс у Оригена. — Orig.CC.III.5,7,9) драгоценности и имущество, вышли из Египта. Возможно, вождем израильтян был человек по имени Мош'e (Моисей). [109]
109
1 Этимология и происхождение этого имени не вполне ясны. Оно может быть сопоставимо с египетским mess, mesu — дитя. Хотя, скорее, имя Моше соответствует причастию действительного залога от еврейского глагола — извлекающий. Кроме того, Иосиф Флавий утверждает (Jos.CA.I.31), что «имя Моисей обозначает спасенный из воды, ведь египтяне называли воду мои»; в другом месте (Jos.AJ.II.9:6): «{…} так как египтяне называют воду мо , а спасенных — исей ». Созвучие египетского и еврейского корней создает игру слов, которая объединяет оба смысла. С моей точки зрения, имя является самостоятельным именем, а не транслитерацией еврейского имени ; это вообще два разных, хотя и созвучных имени.