Таинственный соперник
Шрифт:
Я умышленно не назвал Уайтингтона, потому что тот мог быть известен доктору под другим именем.
— Вероятно, мистер Уайтингтон? — спросил доктор.
— Да, — подтвердил я. — А что он здесь делает? Он не говорил мне, что его нервы не в порядке.
Доктор Холл засмеялся.
— Он приходит сюда повидать одну из моих сиделок, Эдит, его племянницу.
— Ах, вот оно что! — воскликнул я. — И он сейчас здесь?
— Нет, он уехал.
— Жаль! А можно мне поговорить с его племянницей? Ее зовут Эдит, вы сказали?
Доктор покачал головой.
— Боюсь, что это невозможно. Эдит уехала вместе с ним.
— Печально, — сказал я. — А вы не могли бы дать мне городской адрес мистера Уайтингтона? Я напишу ему.
— Я не знаю его адреса. Я могу написать Эдит, если хотите.
Я поблагодарил его.
— Только не сообщайте, для кого нужен адрес, я хочу сделать ему сюрприз.
Следующее, что я сделал — отправил телеграмму Бересфорду, с указанием, где нахожусь. Скоро моя нога отошла, и я решил покинуть клинику доктора Холла. Я просил написать мне, если он узнает что-нибудь об Эдит. Но почему вы побледнели, мисс Таппенс?
— Томми… — сказала Таппенс, — что могло с ним случиться?
— Не волнуйтесь. Я думаю, с ним все в порядке. Почему должно что-то случиться? Он следил за иностранцем. Может быть, он поехал за ним куда-нибудь далеко…
Таппенс покачала головой.
— Он не мог уехать… Кроме того, я видела человека, за которым Томми следил. Он обедал у миссис Вандемейер.
— У кого?
— Ах, я забыла! Вы, конечно, этого не знаете.
Таппенс рассказала ему о событиях последних дней.
Восхищение и изумление Юлиуса было неподдельным.
— Превосходно! Чудесно! — воскликнул он и добавил серьезно:
— Но скажите, мисс Таппенс, это не очень опасно?
— Вы думаете, я боюсь? — надменно спросила Таппенс, с дрожью вспомнив стальной взгляд миссис Вандемейер.
— Нет, я думаю, что вы отважная девушка.
— Лучше думайте, что делать дальше.
— Может быть, имеет смысл последить за этим Борисом? Вы сказали, что он бывает у миссис Вандемейер… Часто ли?
— Не знаю.
— Так… Ну ладно… Знаете что? Я куплю автомобиль и переоденусь шофером. Когда Борис придет, вы дадите мне знак…
— Превосходно, но он может и не прийти скоро.
— Ну что же, будем ждать. Я рад, что вам понравился мой план. — Он встал.
— Куда вы собрались?
— Покупать автомобиль, — удивленно ответил Юлиус. — А что?
— Вы ужасно милый, Юлиус. Но пока этого делать не следует. Надо поставить в известность мистера Картера.
— А я не хочу.
— Почему?
— Потому что это моя идея.
— Да, но и он кое-что делает для нас. Да, я забыла еще про одну вещь…
И она рассказала ему о визите сэра Джеймса Пила Эджертона.
— Вы думаете, что этот парень что-нибудь знает?
— Он хотел предостеречь меня.
— Но зачем ему это нужно?
— Не знаю, — созналась Таппенс.
— Будьте осторожны, мисс Таппенс! Вряд ли этот парень сможет нам помочь.
— А я думаю, что сможет, — настаивала Таппенс.
— Не уверен… Я вернусь через полчаса.
Через тридцать пять минут Юлиус вернулся. С трудом сдерживая торжество, он подвел Таппенс к окну.
— О! — воскликнула она с благоговением в голосе, разглядывая огромную машину.
— Отличный ход, могу вас заверить.
— Как вам удалось ее достать?
— Купил, — скромно ответил Юлиус. — И всего за пятьдесят тысяч долларов.
Глава 12
Друг в беде
Пятницу Таппенс провела в бесплодном ожидании. В субботу она получила записку от Картера. Он писал, что предупреждал молодых искателей приключений о возможных опасностях и что все, что они делают, они делают на свой страх и риск. Если с Томми что-нибудь случилось, он ничем помочь ему не может.
Это было очень неприятно. Раньше Таппенс казалось, что они заняты интересной игрой, но по мере отсутствия Томми романтика уступала место страху. Что же все-таки случилось с ним?
Борис не появлялся, и Юлиус в своем автомобиле напрасно ждал его. Таппенс не покидала мысль обратиться к Эджертону. Ведь неспроста же он предостерег ее! Вдруг он сообщит что-нибудь важное о миссис Вандемейер, которая может знать тайну исчезновения Томми? Во всяком случае, решила Таппенс, такой шаг ни к чему ее не обязывает.
Однако когда на следующий день она заговорила об этом с Юлиусом, тот резко отрицательно отнесся к ее затее. Таппенс стоило большого труда уговорить его съездить в Карлтон.
Дверь им открыл безупречно одетый дворецкий. Таппенс засомневалась. Возможно, они совершают колоссальную глупость. Но отступать было поздно.
— Спросите у сэра Джеймса, сможет ли он уделить нам несколько минут? У меня есть для него важное сообщение, — сказала она надменно.
Дворецкий ушел и минуты через две вернулся.
— Сэр Джеймс ждет вас. Пройдите.
Он провел их в комнату, уставленную полками с книгами. Книг было очень много, и Таппенс обратила внимание, что все они по криминалистике. В комнате было несколько глубоких кресел, большой письменный стол, заваленный бумагами, за которым сидел хозяин.
При виде ее он встал.
— У вас сообщение, да? А! — Он узнал Таппенс и улыбнулся. — Это вы? Сообщение от миссис Вандемейер, я полагаю?
— Не совсем, — сказала Таппенс. — Боюсь, что наоборот. Познакомьтесь, это мистер Гершеймер, сэр Джеймс Пил Эджертон.
— Рад познакомиться с вами, — сказал Юлиус, пожимая руку Эджертону.
— Присядьте, пожалуйста, — сказал сэр Джеймс и указал на кресла.
— Сэр Джеймс, — смело начала Таппенс, — я думаю, вы сочтете дерзостью мой приход к вам. Конечно, вы очень важный и занятой человек, а мы с Томми… — она запнулась.
— Томми? — удивился Эджертон и посмотрел на Гершеймера.
— Нет, это Юлиус, — объяснила Таппенс — Я немного волнуюсь и потому выражаюсь не совсем ясно. Я хочу знать, что вы имели в виду, когда заговорили со мной в тот раз, когда были у миссис Вандемейер. Вы предостерегали меня от чего-то…