Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Так уж случилось
Шрифт:

– Гэйб, ты уверен, что мы не вторглись на чью-то частную территорию? – спросила Джессика.

– Да нет как будто, если верить карте, – ответил он. – Но если и вторглись, мы можем уехать по первому требованию. Это место достаточно уединенное, поэтому, когда мы завтра уедем отсюда, никто и не узнает, что здесь кто-то был.

– Завтра? Ты хочешь сказать, что Скала Пантеры где-то рядом?

Отложив в сторону гидравлический подъемник, Гэйб подошел к Джессике, развернул ее к себе спиной и, указывая на виднеющуюся вдалеке гору, спросил:

– Видишь вон ту скалу? Присмотрись внимательнее. На что она похожа?

Джессика задумчиво посмотрела на скалу, затем поменяла ракурс и снова стала вглядываться. И вдруг затаила дыхание.

– На голову пантеры?!

– Точно, детка. – Гэйб обнял Джессику за талию и уперся подбородком в ее макушку.

Сердце Джессики учащенно забилось.

– Гэйб, нам нужно поговорить, – промолвила она с большим трудом.

– Позже, ладно? Огест велел все здесь благоустроить прежде, чем мы вас покинем. – Гэйб улыбнулся ей и вернулся к подъемнику. – Я должен выровнять трейлер, иначе ты даже не сможешь готовить. А это станет для меня большой трагедией, поскольку я уже забыл, как выглядел тот сандвич на завтрак.

– О Господи! Хорошо, что ты напомнил. Я чуть не забыла уложить в пакеты ваш ленч.

Когда мужчины покинули лагерь, женская компания собралась за столом, потягивая горячий шоколад и разговаривая обо всем и ни о чем.

– Ты знаешь, Джесси, я здесь совсем потеряла счет дням, – задумчиво произнесла Шери.

– Я тоже, – сказала Джессика. – Я даже не уверена, сегодня вторник… или среда?..

– Четверг, двадцатое октября.

Услышав это, Джессика громко рассмеялась:

– Мой день рождения!

– Ты серьезно? – удивленно спросила Шери.

Джессика кивнула.

– Первый раз в жизни забыла о собственном дне рождения.

– Давайте устроим вечеринку по этому поводу, а? – загорелась Шери.

Анна Кейт выразила свое согласие восторженным визгом, хлопаньем в ладоши и танцем наподобие папуасского.

– Вечеринка! У нас будет праздник!

– А угощение приготовлю я. Даже попробую испечь торт. Согласна?

– Соглашайся, мама! Ну пожалуйста.

– Так и быть, хотя я не уверена, что тридцать один год – это повод для веселья.

– Ну, что ты. Ты еще молодая, – поспешила успокоить ее Шери. – Между прочим, я читала, что какая-то кинозвезда родила близнецов почти в пятьдесят, – «утешила» добрая подруга.

– Ей помог Всевышний, – пробормотала Джессика.

Шери рассмеялась:

– Вы-то с Гэйбом не собираетесь долго тянуть с ребенком?

– Мама, у тебя будет ребенок?

– Нет, что ты! – поспешила успокоить дочку Джессика.

– А почему нет? – В голосе малышки звучало явное разочарование.

«Потому что я уже не помню, когда занималась сексом в последний раз», – хотелось крикнуть ей, но вслух Джессика спокойно сказала:

– У меня есть ты, а больше мне никто не нужен.

– Но я хочу маленькую сестричку!

– Я думаю, что скоро у тебя появится старший брат. – Джессика сама испугалась своих слов.

– Райдер? – тут же уточнил сообразительный ребенок.

– Кто это? – спросила Шери.

– Племянник Гэйба.

– Папа Ди хочет его у-сы-но-вить, – старательно выговаривая недавно выученное слово, пояснила Анна Кейт.

– А сколько ему лет?

– Десять, – ответила Анна Кейт.

– А где он сейчас?

По вопросительному взгляду дочери Джессика поняла, что настал ее черед отвечать на вопросы.

– В Лос-Анджелесе. Райдер – сын недавно умершей сестры Гэйба. Гэйб хочет усыновить его как можно скорее, поэтому с такой радостью ухватился за предложение Огеста. Гэйбу… вернее, нам нужны деньги, чтобы начать собственный бизнес, заплатить адвокату…

– А какой бизнес? Впрочем, я догадываюсь. Вы хотите открыть собственное кафе.

Джессика молча улыбнулась в ответ, ничего не опровергая и не придумывая новую ложь. В мыслях она уже вкладывала свои деньги в предприятие Гэйба. А почему нет?

– Теперь я понимаю, как нужна была вам обоим эта работа, – задумчиво проговорила Шери.

Разговор становился все более опасным для Джессики, и она решила сменить тему:

– Кажется, кто-то из нас хотел заняться приготовлением вкусного угощения к вечеру? Или уже передумали?

– Нет-нет! – Шери встала из-за стола и подошла к буфету. – Итак, что мне надо?

– Для начала – выбрать рецепт, – подсказала Джессика, предвкушая забавное представление, которое вот-вот разыграется на маленькой кухне.

И Шери погрузилась в изучение поваренной книги.

– А этот стол вечером превращается в кровать, – внезапно изрекла Анна Кейт.

– Я знаю, – ответила Шери. – Тебе удобно спать на ней?

– Здесь сплю не я, а Гэйб.

– Гэйб? – Шери вопросительно посмотрела на Джессику.

Джессика почувствовала, что ее лицо становится пунцовым.

– У меня отличная идея, – воскликнула она, вскакивая со своего места и хватая девочку за руку. – Почему бы нам не пойти и не нарвать полевых цветов к праздничному столу?

– Так ведь дождь идет, – резонно заметил ребенок.

– Не сахарные, не растаем, – оборвала ее Джессика, таща за собой из трейлера.

Мужчины вернулись в лагерь, когда сгустились сумерки. Начавшие уже тревожиться, женщины выскочили из своих трейлеров под моросящий дождик, чтобы встретить их.

– Ну как? – Подбегая, Джессика увидела, что к бамперу вездеходов привязано по маленькому, не больше обувной коробки, ржавому сейфу. – Что это? Вы нашли сокровища? – трепеща от волнения, спросила она.

– Это не сокровища, – коротко ответил Огест, разгружавший свой вездеход. Он позволил Шери отвязать сейф – первый признак того, что в нем не было ничего ценного.

Гэйб разгружал свой вездеход. Поймав вопросительный взгляд Джессики, он отрицательно покачал головой. Она обратила внимание, что Гэйб выглядит менее разочарованным, чем Огест.

Без единого слова Гэйб отдал Джессике пустой пакет из-под ленча, затем отвязал второй сейф, выгрузил ружье и видеокамеру. В это время к нему подбежала Анна Кейт, у которой, очевидно, закончился очередной мультфильм по телевизору.

Поделиться с друзьями: