Там, где колышется высокая трава
Шрифт:
– Нет, и я буду просто счастлив не видеть их никогда больше.
Он взял чашку и налил в нее кофе из почерневшего от копоти кофейника.
– Наверное это дождь вытворяет с нашим гейзером такие штуки. Я случайно оказался неподалеку от того места, когда он забурлил в очередной раз, и клянусь, что оттуда, из глубины, доносилось что-то похожее на человеческие вопли. У меня аж волосы встали дыбом. Знаете, я...
– Он внезапно осекся.
– Что случилось? Чего я такого сказал?
Быстро развернувшись, Дикси ушла в дальнюю комнату. Ролли озадаченно посмотрел ей вслед.
– Что-нибудь не так? Я не хотел...
– Все в порядке, Ролли. Просто не надо больше вспоминать про тот гейзер.
И он неспешно рассказал обо всем, что случилось с ними за этот день. Поездка в кратер, смерть Стара Левитта и обвал, заваливший... или, скорее всего, заваливший ущелье.
– А он точно был мертв?
– спросил Марби.
– Ты в этом уверен?
– Уверен. У него лицо было мокрым от дождя, а глаза оставались открытыми.
Дикси вернулась в комнату.
– Билл, те несчастные люди! Оказаться в такой ужасной западне! Они были жестоки и мстительны, но такой смерти я бы не пожелала никому!
– Забудь о них. Они там прятались, чтобы нас убить.
– Он обнял ее за плечи.
– Милая, смотри на огонь. Это наш с тобой очаг, это наш дом! Чувствуешь, какой вкусный кофе сварил Марби? А какой дождь на улице! Ты только послушай! Значит, на следующий год, когда в долину снова придет весна, трава будет высокой и зеленой. Она зазеленеет на наших лугах, на которых будут пастись наши стада!
Они стояли рядом, глядя, как жаркие языки пламени танцуют по поленьям, слушая, как дождь стучит по крыше, и как злобно шипят на расскаленных углях огромные дождевые капли, попадающие в трубу камина. Упала ветка, и огонь тут же начал взбираться по ней, жадно ощупывая со всех сторон.
В кухне звенели тарелки, и Ролли разливал кофе.