Там, где колышется высокая трава
Шрифт:
– Сэр?
– внезапно спросил Кеневен.
Клаймер перевел взгляд на него.
– Вы хотите задать вопрос?
– Да, сэр. Я бы хотел поинтересоваться у Стара Левитта, каковы были его земельные владения.
– Не думаю, чтобы это могло иметь какое-либо отношение к делу, холодно ответил Левитт.
– Почему же, вопрос закономерен, и нам бы хотелось услышать на него ответ, так как эти сведения могут иметь отношение к показаниям других свидетелей. Расскажите, где вы пасли свой скот? И где жили сами?
Не без некоторого колебания Левитт сказал:
– Я остановился на ранчо "ВВ". Видите ли, в самое ближайшее время я женюсь на Дикси Винейбл.
Клаймер вопросительно взглянул на Кеневена.
– Удоволетворены ли вы подобным ответом на ваш вопрос?
– На первое время этого достаточно. Хотя мне хотелось бы обратить внимание присутствующих, что Стар Левит не был собственником каких-либо угодий, находящихся на территории этой долины.
Левитт лишь передернул плечами, и прокурор затем задал Чаббу и Войлю несколько вопросов, имевших отношение к перестрелке в загонах. А сведения, полученные им от Скотта и Пата, позволили ему установить новые факты, свидетельствующие о давнишнем междуусобном конфликте, имевшем место между владельцами двух самых больших хозяйств. И каждое новое свидетельство было лишь подтверждением той истории, что рассказал Левитт. Том Винейбл тоже рассказал о том, что ему было известно. Он говорил короткими, отрывочными предложениями, ничего не прибавляя от себя, а лишь отвечая на задаваемые ему вопросы.
Дикси была следующей, и даваемые ею показания были столь же просты. Она уж направилась было обратно на свое место, когда ее окликнул Кеневен.
– И еще один вопрос, мисс Винейбл. В тот день кто-нибудь советовал вам пораньше уехать от загонов, потому что, якобы, могут начаться неприятности?
Она задумалась лишь на мгновение.
– Да, конечно. Это был Стар Левитт.
– Да, я заметил, как кое-кто из работников пытаются выяснять отношения между собой, - спокойно согласился Стар.
– Мне показалось, что женщине там делать нечего. К тому же в пылу работы некоторые из них не стеснялись в выражениях.
– Можно мне задать еще несколько вопросов?
– спросил Кеневен.
Но Левитт нетерпеливо перебил его.
– Мистер Клаймер, этот Кеневен обыкновенный смутьян! В его вопросах нет никакого смысла. Единственное, чего он хочет ими добиться, так это очернить других, выставляя их в невыгодном свете. Это же убийца.
Клаймер покачал головой.
– Мы не можем лишать кого бы то ни было права защищать себя, мистер Левитт. Мы здесь собрались только для того, чтобы установить факты. К тому же мы еще должны допросить арестованного в связи с убийством Керба Даля. Так что вы имеете сообщить нам об этом, Кеневен?
– Я буду рад ответить на любой из ваших вопросов, сэр. Хотя все же невозможно прийти к однозначному заключению, не имея полного представления о том, что происходило здесь до того, как люди начали стрелять друг в друга.
– Что ж, это довольно разумно, - согласился Клаймер.
– Продолжайте.
Левитт поджал губы, ноздри его гневно раздувались. Войль вместе с Сидом Бердью отошли к двери и стояли там, разглядывая присутствующих. Рядом с ними стоял молчаливый человек, который, похоже, был напарником Даля.
– Я лишь хотел узнать у мистера Левитта, сколько работников было у него, когда он объявился в этих краях, - учтиво сказал Кеневен.
Этот вопрос озадачил Стара. И заставил его насторожиться.
– А какая разница?
– Пожалуйста, отвечайте на вопрос, мистер Левитт, - попросил его Клаймер.
– Сейчас мы лишь пытаемся выяснить конкретные факты, и, если эти сведения могут помочь в установлении истины, то это заметно облегчит нашу задачу.
– Так сколько работников было у вас, Левитт? Коровы у вас были с "ВВ", но сколько у вас было работников?
– Вообще-то вместе со мной в долину прибыл только один человек, сказал Левитт. Заданный вопрос представлялся ему по крайней мере странным, а все непонятное вызывало у него беспокойство.
– Это был вон тот смуглый человек невысокого роста, что стоит сейчас у дверей, да? Человек по фамилии Тернер?
– Именно так.
Кеневен внезапно развернулся в своем крусле, поворачиваясь лицом к напарнику Даля.
– Тернер, а что такое "свиная тетива" ?
– Чего?
– вздрогнул Тернер. Он начал было что-то говорить, но затем осекся, будучи раздражен внезапным вниманием и немножко испуган.
– Я спросил, что такое "свиная тетива"?
Тернер беспомощно огляделся по сторонам. Он нервно облизал губы. А затем пожал плечами.
– Не знаю. Да и какая разница?
– Это возмутительно!
– запротестовал Левитт.
– Давайте все же вернемся к нашему разбирательству!
– Тернер, а кого мы называем "мышастыми"?
– Отвяжись от меня, - со злостью сказал Тернер.
– Я тут вообще не при чем!
Кеневен снова обратился к Клаймеру.
– Сэр, ваше детство прошло на ранчо, по крайней мере, так говорят люди. И вам наверняка известно, что "свиной тетивой" называется короткая веревка или сыромятный шнур, которым связывают ноги животного, после того, как оно завалено на землю. Вы также знаете, что лошадей мышино-серой масти, по большей части мустангов, обычно называют "мышастыми". Все это я рассказываю сейчас к тому, чтобы показать, что Левитт объявился в этих краях в компании одного-единственного человека, который к тому же и не был ковбоем. Тернер не знает самых элементарных вещей ни о работе на ранчо, ни о скоте, кроме того, чего ему удалось нахвататься за время, проведенное в долине.
– Ну и при чем тут все это?
– сурово спросил Левитт.
Клаймер сидел, откинувшись на спинку своего кресла с интересом прислушиваясь к разгорающейся дискуссии. На лице у него появилась улыбка, как будто ему было заранее известно о том, каким будет ответ и какой вопрос будет задан вслед за ним.
– Да все при том же, Левитт. Просто мне очень инетересно узнать, сколько голов скота вы пригнали в долину и каково поголовье вашего стада в настоящее время.
Кто-то в зале хмыкнул, а Скотт заулыбался. Этот вопрос застал Левитта врасплох, и Клаймер почувствовал это.
– Это очень хороший вопрос, мистер Левитт. По дороге сюда вы сказали мне, что у вас больше тысячи голов. Откуда они у вас?
Левитт делал вид, что он совершенно спокоен, при этом лихорадочно соображая и проклиная себя в душе за хвастовство перед Клаймером. Он ведь хотел произвести впечатление, просто дать понять, что он, Левитт, человек очень обеспеченный, исходя из того, что закон не станет подозревать богатого человека - а если и заподозрит, то не даст делу ход.
– Но мы уклоняемся от предмета нашего разговора, - холодно заметил он.
– Ведь мы собрались здесь, чтобы расследовать убйство, совершенное Кеневеном. А теперь у меня начинает складываться такое впечатление, что здесь судят меня, а не этого убийцу.
– Ошибаетесь, мистер Левитт, мы приехали сюда, чтобы расследовать имевший место факт перестрелки при большом скоплении людей, и попытаться предотвратить последствия, которые могут быть вызваны этим чрезвычайным происшествием. И как Кеневен верно заметил, гибель Керба Даля является лишь одним из аспектов этой проблемы.
– Я уверен, что заданный мной вопрос, - сказал Кеневен, - все же должен быть задан. Прежде, чем мы будем в состоянии сделать какие-то выводы, необходимо выяснить подробности по существу вопроса. Мистер Левитт не отрицает, что он приехал сюда в обществе одного-единственного человека, который к тому же вовсе не был ковбоем. А двоим людям не под силу пригнать стадо в тысячу голов ни в эту долину, ни куда-либо еще. Хотя я уверен, что у мистера Левитта имеется действительно многочисленное стадо, где все животные мечены его тавром. Но только все его клейма были переделаны из чужих.