Там, где кричат тихие сердца
Шрифт:
Ей может не нравиться мое решение, но помощь ей все равно нужна. Ей нужны люди, профессионалы, которые вытащат ее на дорогу к исцелению. И ей нужно пространство. Да, ее тело отзывалось на мои прикосновения, но ее голова кричала от ненависти. Она не сможет встать на ноги, пока я рядом. И сколько бы мне ни было тяжело оставлять ее одну с Виолой и доктором Новаком, это единственный правильный путь. А я хочу для нее только лучшего.
— Да брось… — донесся за мной голос Эрроу. — Все из-за разговоров после секса, да? Она шепчет тебе идеи прямо посреди траха. Да мне плевать, брат, пока ее мысли оказываются охуенно точными, хоть пусть тебе их в ухо стонет.
Я дошел до двери и резко обернулся. Голос сорвался грубым рыком:
— Без комментариев.
На его губах скользнула ухмылка, но она тут же растаяла, когда дверь захлопнулась за мной, и я вышел к машине, что ждала меня у входа. Усевшись внутрь, я набрал номер. Тот же звонок, который я делаю каждый день, по несколько раз.
— Синьор Кориони, — откликнулась Виола.
— Как она?
— Чуть лучше, — ответила она. — По крайней мере, слез стало меньше.
— С аппетитом?
— Да. Еда остается ее удовольствием. Шеф Алессандро прямо расцветает от гордости.
— А тренировки?
— Легкое кардио, немного с весами. В основном растяжка и дыхание. Думаю, это помогает ей расслабиться.
— Хорошо. А терапия? — пауза. — Виола?
— Они… мм…
— Они что? — я уже не скрывал раздражения в голосе.
— Им приходится постепенно подводить ее к определенным процедурам, синьор.
Когда я не ответил, она пояснила:
— Она очень боится щекотки, синьор.
Я не смог сдержать улыбку, которая растянулась на моем лице от этой маленькой драгоценной детали о моей жене.
— Доктор Новак?
— Да. У Серафины сегодня было второе занятие. Я видела ее только мельком, когда она возвращалась в свою комнату, но она выглядела немного… легче.
Моя грудь расправилась.
— Хорошо.
— Есть ли еще что-то, что я могу сделать для вас, синьор?
— Да. Ей нужно платье для приема у мэра.
— Вы хотите, чтобы я отвела ее за покупками? Вы уверены, синьор? — в ее голосе слышались невысказанные слова, Виола пока не доверяла тому, что Серафина не попытается сбежать. И хотя Виола была грозной во многих отношениях, у Серафины были молодость и решимость.
— Возьми Рокко и Данте, — сказал я уверенно. — И купи все, что она захочет.
— Конечно, синьор. Я буду держать вас в курсе.
Я повесил трубку и на секунду позволил себе ощутить, как по животу и выше к груди пробирается ниточка возбужденного ожидания. Я собирался повести свою жену на ужин, и мне не терпелось, блять, дождаться этого момента. Да, это не совсем свидание, и обстановка будет далека от интимной, но я впервые смогу показать ее миру как свою жену.
Я также хотел, чтобы она увидела, как я веду дела. Я видел в ее глазах, что она считает меня безжалостным куском дерьма, преступником. Ну, я и есть такой. Но я и другое тоже.
Мой IQ выше, чем у большинства мужчин, и в некоторых отношениях у меня все же есть совесть. Пожертвование Массачусетскому технологическому институту было не исключительно частью моей стратегии. У меня действительно есть страсть к тому, чтобы наша страна развивала свои навыки, и я хочу, чтобы Бостон оказался в первых рядах.
Машина скользила по улицам к квартире, в которой я временно жил. Я хотел выбраться оттуда и вернуться домой, туда, где мое место, но Серафине нужно было время. Сколько времени? Я не знал, но надеялся, что скоро узнаю.
Я набрал еще один номер и прижал телефон к уху.
— Новак.
— Ах, синьор Кориони. Я ждала вашего звонка.
— Ну?
— Пока еще рано делать выводы, но, думаю, у нас есть небольшой прогресс.
— Подробности, — потребовал я.
— Она начала говорить о смерти своей матери. Ее старшая сестра была в машине вместе с матерью, когда на них напали.
Я провел большим и указательным пальцами по подбородку.
— Да. Я слышал.
— Как вы понимаете, вся семья вложила силы в то, чтобы помочь старшей пережить этот ужасный опыт, но в случае с Серафиной это обернулось тем, что ее собственное восстановление осталась без поддержки. Она почти все свое время посвятила тому, чтобы заботиться о каждой нужде своей сестры, и при этом пренебрегала своими собственными, так и не позволив себе по-настоящему оплакать потерю.
Она замолчала на мгновение.
— Есть что-то еще, — произнес я.
— В ней слишком много тьмы, синьор Кориони. Она слишком долго держала свои чувства взаперти, и единственный способ, который она знает, чтобы справиться с ними, — это причинять себе вред.
— Это… — я не хотел использовать слово «нормально», потому что Новак ненавидела его. Поэтому я выбрал другое: — …типично?
— Люди причиняют себе вред по множеству причин, — объяснила она. — Иногда потому, что физическая боль кажется легче эмоциональной. В случае с Серафиной она искренне верит, что ее тяжелые чувства могут выйти через кожу.
Она снова замолчала, пока я переваривал услышанное, а потом я услышал:
— Синьор Кориони…
— Да?
— Не бойтесь ее шрамов. Я понимаю, что на них тяжело смотреть, но они часть того, кем она является.
— Я знаю это.
— Хорошо. А теперь, есть ли что-то, о чем мне нужно знать до следующего сеанса с ней?
— Нет. Но у меня есть вопрос.
— Да?
— Она говорила обо… мне?
Повисла долгая, неприятная пауза, потом Новак прокашлялась.
— Говорила.
— И? — спросил я с нетерпением.
— Она тебе не доверяет.
Сердце болезненно сжалось, хотя это было ожидаемо. Я лгал ей. Я вырвал ее из единственной жизни, которую она знала.
— Но это не значит, что она никогда не доверится. Ей нужно время. Она видит, что ты стараешься помочь, и постепенно начинает испытывать меньше злости, но факт остается фактом: она не выбирала эту жизнь, и ей может понадобиться много времени, чтобы принять ее.
— Спасибо, Новак.
— Не за что. До скорого разговора.
Я отключил звонок и уставился в лобовое стекло, город казался чуть более серым, чем тогда, когда я уехал от Эрроу. Я испытал облегчение, узнав, что моя жена делает успехи, но я не был терпеливым человеком, и это испытание будет давить на меня до предела. Торжественный ужин не может наступить достаточно быстро. Мне нужно показать ей, кто я есть на самом деле.
Глава 24
Серафина
— Синьор не поверит своим глазам, — говорит Виола, хлопоча вокруг меня, как наседка. — Вы выглядите ослепительно, синьора.