Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где сбываются мечты
Шрифт:

— Знаешь, почему я избегала тебя? Я не привыкла к тому, чтобы чье-то присутствие настолько выбивало меня из колеи.

— А это действительно так?

— Да. Помнишь, мы стояли ночью у штурвала вдвоем? Я подумала, что еще немного и мы уйдем с палубы в каюту…

— Ли, я ни к чему тебя не принуждаю. Мне кажется, между совместным стоянием у штурвала и койкой на двоих должно пройти много времени.

— Я-то точно не тороплю события. — Ли принялась яростно скрести сковородку.

— Я тоже не принуждаю тебя. Ты хочешь сказать, что, когда я касаюсь тебя…

— Я сама не могу понять, что происходит. И я не знаю, к чему это может нас привести.

Джейсон нежно обхватил ее за талию, коснулся губами ее губ. Ли выпустила из рук нож и сковороду. Джейсон увлек ее в темный угол камбуза.

— Может быть, нам не стоит делать это сейчас? — неуверенно произнесла Ли.

— Тише… — Джейсон обвел контур ее губ языком. Ли затихла, прислушиваясь к своим ощущениям.

Джейсон прижался к ней всем телом. Внезапно он понял, что если не остановится сейчас же сам, то потом его уже ничто не удержит.

— Ли, ты права. Пока не надо.

В глазах Ли застыл немой вопрос.

— Там люди… — На палубе действительно слышались шаги. — Я не знаю, куда это все нас приведет!

— В Майами, конечно же!

— Я имею в виду… — Джейсон смутился. Ему пришло в голову, что он сам похож сейчас на Ли в самом начале их знакомства.

— Я понимаю. Я не думаю, что мы с тобой будем делать то же самое после Майами.

Джейсон вздрогнул, словно откуда-то повеяло ледяным ветром.

— Эй, Хэндлер! В парусе дыра. Помоги мне ее залатать! — прокричал Чед из-за двери.

— Иду! — Джейсон постарался придать своему голосу нормальный тон.

— Я помогу тебе, — вызвалась Ли.

— Вы вдвоем? Я не помешал? — поинтересовался Чед, приоткрывая дверь.

— Нет, — поспешила ответить Ли, протискиваясь мимо него.

* * *

«До этого двадцать часов шел дождь. Яхту основательно потрепало, команду тоже. Волны высотой от шести до восьми футов, ветер — двадцать узлов. Все мокрые насквозь. На палубе столько работы, что нет времени сходить переодеться.

Экипаж измотан настолько, что люди забывают о своих обязанностях и засыпают на ходу. Такие вещи грозят несчастными случаями. Нам еще повезло — у нас на борту не случилось ничего серьезного.

Ли держится молодцом. Только что она распутывала фал, обернувшийся вокруг прожектора. Она всегда залезает на мачту, если там нужно что-то подправить или починить. Она ловкая, сильная и при этом осторожная».

Джейсон дописал строчку в корабельном журнале и задумался. Ли крепко спала на своей койке.

— Как она? — В каюту заглянул Чед.

— Нормально. Она просто очень устала. Обещала отдохнуть минут двадцать, а потом — снова в бой.

— Ли — смелая девушка. Я бы не полез на мачту в такой шторм. Позволь мне заменить ее. Я встану на вахту вместо нее.

— Хорошо. Я думаю, Ли не будет против.

Хэндлер, — Чед вертел в руках какую-то деталь, — я был о тебе не самого лучшего мнения, когда Мария нас познакомила. Теперь я понимаю, за что она тебя любит.

— Чед… Насчет Марии…

— А что у тебя с рукой? — перебил его Чед — на руке Джейсона красовался огромный синяк. — Ты уверен, что это не перелом?

Джейсон покачал головой. Ему показалось, что Чед просто не хочет разговаривать с ним о своей сестре.

— Я слышал прогноз погоды. Даже если «Джекс Той» нас обгоняет, им придется несладко. Надвигается шторм. Ты прав, что отошел к берегу.

Джейсон понял, что поговорить с Чедом о Марии не удастся. По крайней мере сейчас.

Глава 9

Дождь лил как из ведра. Волны перекатывались через борта яхты. Джейсон был занят обычными делами на палубе, как вдруг что-то словно толкнуло его в спину.

В каюте было холодно, но сухо. Ли лежала на койке в той же позе, в которой он ее оставил. А ведь прошло уже несколько часов!

Джейсон нагнулся к ней.

— Ли? Ты спишь?

Ни звука в ответ.

— Ли! — Он почти закричал. Девушка не шевельнулась. Джейсон откинул одеяло, дотронулся до ее лба. Холодный как лед. Ли еле-еле дышала.

Переохлаждение.

— О Боже! — Он принялся стягивать с Ли насквозь промокшую одежду, в которой она упала на койку, не имея сил ее снять. Джейсон содрал с девушки штаны, свитер, футболку, когда она еле слышно застонала. — Ли!

— Сколько времени? — Ли подскочила на койке. — Моя вахта!

— Твоя вахта уже кончилась.

— Что ты делаешь?

— Раздеваю тебя.

— Мне холодно…

— Я знаю. Сейчас станет теплее. — Джейсон растирал ее ноги. Ли, казалось, ничего не чувствовала. — Не засыпай! — Он похлопал ее по щекам. — Ты слышишь меня?

— Я устала.

— Я знаю. Все равно не закрывай глаза. Смотри на меня!

Под рукой не было ни обогревателя, ни горячей воды. Только тепло его собственного тела.

— Не пугайся. Я согрею тебя собой.

— Мы что-то перепутали с расписанием вахт… — пробормотала Ли, но Джейсон ее не слушал. Он забрался в спальный мешок, прижался к Ли. Они дышали в ритм, Джейсон касался ее губ своими, чтобы вдохнуть в них тепло.

Наконец Ли открыла глаза и вполне осмысленно посмотрела на Джейсона.

— Ты вернулась… — прошептал он.

— Ты теплый… горячий… — Ли снова засыпала, но это был не обморок от переохлаждения, а здоровый сон.

Джейсон кивнул. Теперь он сам начал замерзать. Ли забрала у него все тепло, и он знал только один способ согреться. Ли была так близко…

— Я тоже хочу спать. — Это было не совсем так. Джейсон просто успокаивал себя.

— Это нечестно! Ты не давал спать мне, а теперь собираешься сам?

— Я же капитан. Мне можно, — отшутился Джейсон.

Поделиться с друзьями: