Тами. Трудное счастье
Шрифт:
Гости подходили, поздравляли со свадьбой и моим чудесным воскрешением. Боржи подошли первыми, их поздравления звучали официально, но я услышала тихую фразу:
– Уволю всех своих шпионов.
Гора подарков, море улыбок искренних и не очень. Такой утомительный обед и бал. Какая выдержала, не знаю. Кое-кто из гостей остался. Нас проводили в покои и оставили.
– Бедняжка моя! Давай я помогу тебе с платьем.
– Сейчас должны прийти горничные и подготовить меня. Не лишай их радости и подарков.
Пройдя ритуал омовения, расплетания прически и облачения в тончайшую сорочку, я была готова принять мужа. Его разоблачали в соседней комнате. Он схватил меня на руки, закружил и бережно положил на постель. Мы уже изучили друг друга, когда накал достиг апогея, муж властно ворвался в меня, я вскрикнула, и он остановился.
– Что это, Тами? Как это может быть?
– Для тебя сберегла, любимый, не останавливайся, а то я сейчас взорвусь.
Наше соединение было настолько долгожданным, что мы не могли насытиться почти до утра. Как мы забылись сном, я не помнила.
– Красавица жена, просыпайся. Увы, нам ещё предстоит завтрак с гостями. Надеюсь, на обед останутся немногие.
Он ушел в смежную комнату, а ко мне впорхнула Велина. Я встала с постели, а она застыла перед ней.
– Сенора! Этого же не может быть!
– Может, дорогая, может.
Мы вышли к завтраку, сияя свежестью. Гости прятали понимающие улыбки. Большинство из них были местными, но я никого не запомнила, мои друзья смотрели на нас ласково. К обеду никто из чужих тактично не остался. А вот на площади продолжался праздник, люди у накрытых столов кричали нам пожелания.
– После обеда будем разбирать подарки.
– Мне уже не по себе, Рус.
– Нет, в этот раз только радость.
Церемония была той же, но я сидела на высоком кресле. Мы разбирали все это до ужина. Муж вручил мне ключ от фамильного сейфа на новенькой цепочке и ещё связку ключей.
– Твоя коронация будет через неделю, правительница моя!
– Это обязательно?
– Это мое желание. Не все герцогини были коронованы, но ты будешь.
За ужином были только свои и он прошел весело. Обсуждали нашу свадьбу и гостей.
– Любимая, чем же ты теперь будешь заниматься? Замок переделан.
– Ооо, не беспокойся, у меня уже есть планы. Будем поднимать благосостояние государства. Когда уже привезут Ори? Соскучилась ужасно!
– Должны уже завтра, потерпи.
У нас была полная гармония, мы принадлежали друг другу и это придавало жизни новые краски и смысл.
Ори влетел в мои объятия и замер. Соскучился сыночек.
– Пойдем, я тебе покажу твою новую комнату и няне тоже.
Малыш в восторге валялся на мягчайшем ковре, перебирал игрушки и пробовал кроватку, попрыгав на ней. Все, теперь семья в сборе. День я посвятила сыну.
Моя любимая Солли застоялась и я решила прогуляться на ней, заодно посмотреть знаменитых овец. Меня уже узнавали, на вопросы отвечали почтительно. Овцы были забавные – не лохматые, а кудрявые. Их шерсть при поглаживании казалась шелковистой.
– Купцы приезжают прямо на стрижку и с весов покупают. То и дело обмануть норовят.
– А вы сами шерсть не прядете? Ведь жалко купцам не за грош такое богатство отдавать!
– Некоторые женщины себе прядут и вяжут всякое. Мягкие и теплые вещи получаются. А вот ещё посмотрите, шкурки какие.
Это был каракуль высочайшего качества! В своем мире я не носила натуральные шубы принципиально. Но здесь мои принципы не пройдут.
– Когда следующая стрижка овец?
– Осенью теперь.
– Значит так. Купцов разворачивайте, я сама у вас все куплю и цену дам хорошую, всем скажите.
Я ещё не знала, что буду делать с шерстью, но запас ценного сырья мне точно пригодится.
– Сенора! А у моего деда в горах козы пуховые, тоже с них не продавать?
– Ничего не продавать, сами производить будем.
Ткацко-прядильное производство надо затевать. Думать буду. С трикотажем же справилась! Надо мне свою знакомую Риону сюда жить пригласить и ещё прядильщиц подтянуть. Вот ведь! И положиться не на кого, все на своих местах трудятся.
Моя коронация прошла пышно, но никого из Севеции не приглашали. Мне полагался штат фрейлин, я никак не могла взять в толк, чем они занимаются.
Я пока начинающая герцогиня и мне негоже сразу ломать все обычаи. Со вздохом согласилась я на представление самых знатных дочерей нашего герцогства.
Я сидела на троне, а отцы или другие старшие члены семейств представляли мне своих дочерей. Большинство девушек волновались, но были и такие, что проходили, задрав нос. Это были представительницы самых знатных родов Карфо. Отчего они были так уверены в моем выборе? Я обязана была брать только самых знатных? Ну уж нет, осиное гнездо под боком я терпеть не намерена, ошиблись девушки. Нас оставили наедине и я решила устроить небольшой экзамен, раз уж надо выбирать.
– Скажите, сеноры, кто из вас мог бы рассказать мне историю герцогства достаточно подробно?
Первой откликнулась графиня Росетта Лоизи.
– Ваша светлость, я изучала этот предмет, прочла немало книг и могу достаточно подробно рассказать вам историю, даже с легендами.
– Чудесно. Скажите, а знаете ли вы, что производится в нашем герцогстве, чем оно богато и знаменито?
– Боюсь, мои сведения будут не очень полны и достоверны.
– Я могу ответить, ваша светлость. Меня зовут графиня Марга Вестари. Мой отец владеет обширными землями, я часто езжу с ним и он посвящает меня в вопросы доходности земель.
– Превосходно. Скажите, сеноры, есть здесь кто-то, имеющий знания в определенной области ремесла, распространенном в герцогстве?
– Ваша светлость, зачем нам подобные знания? Мы ведь на отборе фрейлин!
– Вы можете уже идти, сенора. Не задерживаю.
Остальные прижали ушки.
– Меня зовут баронесса Эссимия Рангио, я могу рассказать о прядении шерсти. У нас в поместье этим давно занимаются женщины. У меня ещё есть знания о ковроткачестве.
– Я очень рада. Кто-то ещё может рассказать о производствах в государстве.