Танцуя с девственницами
Шрифт:
– Это поезд, – сказал Купер.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовался Тэлби.
– Там – железная дорога Пик-парка. По ней ходят отреставрированные паровозы. Ну, для туристов.
Прожектора выхватили повисшую над долиной белую струйку дыма. Ветер сдул ее по направлению к Матлоку, и там она растворилась в темноте, вслед за удалявшимся пыхтением паровоза.
Тэлби круто развернулся.
– Пора поговорить со смотрителями, – сказал он.
– Нам понадобится нормальное освещение, – обратился к нему старший криминалист, – если вы действительно хотите, чтобы мы сделали качественные фотографии этой надписи.
– Поверьте мне, – сказал Тэлби, – я хочу все.
Глава 4
Бену Куперу молодой смотритель показался смутно знакомым. Но, с другой стороны, он знал многих Руперов: один был его учителем математики в школе, другой – владельцем гаража на Бакстон-роуд, а однажды он даже арестовал некоего Рупера. Все они наверняка были родственниками.
Марк оказался высоким молодым человеком. Его широкие плечи не совсем соответствовали прочей его комплекции. Пожалуй, ему не мешало бы немного подкачать мышцы, в остальном он был стройным и довольно крепким. Вероятно, какое-то время назад его вытошнило – на его красной куртке смотрителя Пик-парка остался едва заметный характерный след. В инструкторском центре на Партридж-кросс Марка отпаивали горячим чаем. Но даже бодрящий напиток ничего не мог поделать с бледностью Рупера, хотя, похоже, все-таки заставил его почки заработать в полную силу. Когда прибыла полиция, молодой человек как раз выходил из туалета.
Марк неуверенно присел на стул. Представившись, старший инспектор Тэлби начал допрос.
– Я обходил пустошь, – рассказывал Марк. – Рингхэмскую пустошь. Шел по маршруту с востока в сторону Девственниц.
– Это каменный круг.
– Один из каменных кругов. Но самый знаменитый.
– Продолжайте.
– Я уже подходил к Девственницам, когда заметил велосипед.
– Подождите. До этого вы кого-нибудь видели на пустоши?
– Никого. Все было спокойно.
– Точно никого? Постарайтесь припомнить все с того момента, как вы отправились в обход.
Марк отрешенно смотрел в окно. Купер проследил за его взглядом. Снаружи стоял серебристый «лендровер» с тонкой красной полосой. Над отличительным знаком смотрительской службы парка на его крыше в бледном небе возвышался темный горб холма.
– Ну, у другого края пустоши, в поле, работал один человек – чинил ворота. Я видел его и раньше. Больше никого не было.
– Ладно. Опишите велосипед, – сказал Тэлби.
Теперь Марк, похоже, почувствовал себя увереннее. Он вынул из кармана куртки небольшой блокнот и раскрыл его. Но говорил он, не заглядывая в записи. Его память все еще цепко держала увиденное.
– Желтый «доус», такие выдаются у нас напрокат. Его бросили в зарослях вереска, в березовой рощице. Одно колесо было снято. Я еще подумал: кто-то взял его напрокат, но затем попал в аварию и просто бросил. Иногда так делают.
– Кто делает?
– Ну, понимаете… посетители. Туристы. Сами оставят где-нибудь велосипед, а скажут, что его украли или он потерялся, и все такое. Вы не поверите, чего только люди не врут.
– Вы прикасались к велосипеду?
– Нет.
– Марк, вы в этом уверены?
– Да. Я просто записал номер. На случай, если это один из прокатных велосипедов. И… ведь он прокатный?
– Да.
Купер расслышал нотку удовлетворения в голосе старшего инспектора. Велосипед, взятый напрокат, крайне упрощал выяснение личности жертвы. В пункте проката должны были остаться ее полное имя, адрес и данные документа, подтверждающего личность. Уже выяснилось, что убитую звали Дженни Уэстон, тридцать лет, в разводе. Работала менеджером по продажам в большой страховой компании в Шеффилде. Поскольку у нее оставалось несколько неиспользованных отпускных дней, а год подходил к концу, она взяла неделю отпуска. С ее родителями уже связались, и отец выехал на формальное опознание тела. Если бы всегда все было так просто.
– Потом я заметил, что в каменном круге – Девственницах – что-то лежит, – продолжал Марк. – И я подошел посмотреть. Хотя…
– Что?
– Ну… Я уже понял, что это было, еще издали, с расстояния в несколько ярдов, – когда находился в роще, где нашел велосипед. Это была женщина. Мертвая.
Руки Марка нервно теребили куртку. Сначала Купер подумал, что он хочет стереть следы рвоты, но потом понял, что ошибся. Молодой смотритель поглаживал пришитую к ткани эмблему, лаская ее, словно грудь любимой, касаясь серебряных букв и стилизованного каменного символа Пик-парка.
– Что вы можете сказать о самом теле? – спросил Тэлби.
Марк смутился.
– Только то, что она, ну, вы понимаете… – Он почти прижимал руки к сердцу. – Ее одежда…
– Вы хотите сказать, что с ее одеждой было что-то не так?
Марк кивнул.
– Что еще вы заметили? Может быть, что-то необычное?
– Нет, больше ничего.
– Итак, насколько близко вы подошли к телу, Марк?
– Я дошел до ближайшего камня. Такого плоского. Да мне и незачем было подходить ближе.
– Вы уверены, что женщина была мертва?
– Да, – подтвердил Марк. – Конечно да.
Внезапно лицо Марка побледнело еще больше. Рука метнулась ко рту, и он ринулся в туалет. Через секунду полицейские услышали, как его вырвало.
Старший инспектор Тэлби некоторое время сидел молча, словно пытаясь выудить еще какие-то крупицы информации из рвотных звуков, издаваемых молодым смотрителем.
– Купер, найдите старшего смотрителя по этому району, – наконец распорядился Тэлби. – Он знает эту местность как никто другой. Объясните ему, что нам необходимо обеспечить постоянный доступ на пустошь. Также надо связаться с владельцем этой земли или кто там есть. И еще – мы должны спуститься в этот карьер. Все, выполняйте.
Старший смотритель района ждал у серебристого «лендровера» под окнами инструкторского центра. Оуэну Фоксу было за пятьдесят, но его волосы и густая борода только начали седеть. Рядом с ним было уютно и спокойно, и запах шерсти и земли лишь усиливал это чувство.
– Мистер Фокс?
Смотритель с рассеянным видом обернулся. Поверх гражданской одежды Купер носил темно-зеленую непромокаемую куртку, но Оуэн сразу узнал в нем полицейского. Похоже, людям всегда едва ли не с первого взгляда становится ясно, чем он занимается. Говорят, выдает выражение глаз.